中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Au VIe?siècle, diverses tribus et peuplades de l'Alta?, du Sémiretchié et d'Asie moyenne s'unirent pour former le Kaganat turc, dont le territoire s'étendit rapidement à toute la région des deux fleuves d'Asie moyenne.

六世紀(jì)期間,七河流域(Semirechye)的阿爾泰地區(qū)的各類部族和人民和中亞合并成為突厥Chaganta。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il parvint jusqu’à une peuplade qui lui parut être le village d’Austerlitz.

他一直走到一個(gè)有些人家聚居的地方,說不定就是奧斯特里茨村。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

En frottant deux pierres l'une contre l'autre, technique encore utilisée chez certaines peuplades et que tu peux expérimenter, ils produisent des étincelles puis des flammes.

通過將兩塊石頭相互摩擦,它們會(huì)產(chǎn)生火花,然后產(chǎn)生火焰。這種技術(shù)仍在某些部落中使用,你可以嘗試一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

En frottant deux silex l'un contre l'autre, technique encore utilisée chez certaines peuplades et que tu peux expérimenter, il produit des étincelles, puis des flammes.

通過將兩個(gè)燧石相互摩擦,這種技術(shù)仍在一些部落中使用,你可以做實(shí)驗(yàn),它會(huì)產(chǎn)生火花,然后會(huì)產(chǎn)生火焰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

En frottant deux pierres l’une contre l’autre, technique encore utilisée chez certaines peuplades et que tu peux expérimenter, ils produisent des étincelles, puis des flammes.

通過將兩塊石頭相互摩擦,這種技術(shù)仍在某些部落中使用,您可以試驗(yàn)一下,它們會(huì)產(chǎn)生火花, 然后產(chǎn)生火焰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Eh ouais, si certains princes n'hésitent pas à faire remonter leurs origines jusqu'aux empereurs de Rome, aux princes de Troie, ou à de lointaines peuplades de guerriers héro?ques.

是的,如果一些王子毫不猶豫地將他們的起源追溯到羅馬皇帝、特洛伊王子或遙遠(yuǎn)的英勇戰(zhàn)士部落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

Les habitants de Tamerna étaient des Rouara de race noire saharienne, une peuplade taciturne, d’aspect sombre et de piété ardente, mêlée de croyances fétichistes aux amulettes et aux morts.

塔梅爾納的居民是黑撒哈拉魯阿拉人,一個(gè)沉默寡言的部落,外表黑暗,火熱的虔誠(chéng),混合著對(duì)護(hù)身符和死者的拜物教信仰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, tout en chevauchant, traitait cette grave question des races indigènes. Il n’y eut qu’un avis à cet égard, c’est que le système britannique poussait à l’anéantissement des peuplades conquises, à leur effacement des régions où vivaient leurs ancêtres.

地理學(xué)家一面騎著馬,一面談著當(dāng)代的種族歧視問題。關(guān)于這個(gè)問題,只有一個(gè)結(jié)論:就是大英帝國(guó)的殖民制度要征服弱小種族,要把它們消滅在它故鄉(xiāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com