Cette propriété est conférée aux revêtements des pellicules photographiques par suite de l'utilisation de SPFO comme auxiliaire de revêtement.
由于使用了全氟辛烷磺酸材料作為涂層輔料,膠片涂層才具有了粘著控制特性。
Les travaux de recherche portent sur la pénétration à hypervitesse de pellicules métalliques fines et sur la dissémination des matériaux qui en résulte sous forme de nuage à l'arrière de la cible.
該大學(xué)研究了碰撞對(duì)薄金屬膜的超高速滲透(這是碰撞速度的一種作用),以及由此產(chǎn)生的物質(zhì)是如何作為目標(biāo)后面的浮云向外擴(kuò)散的。
A.17.12 Le montant de 4?300 dollars, reflétant une légère diminution de l'ordre de 500 dollars, permettra de financer l'achat de pellicules photographiques, de fournitures destinées à des manifestations spéciales et d'autres fournitures nécessaires à la distribution de matériels d'information.
A.17.12 編列4 300美元,略微減少500美元,用于采購(gòu)膠卷、特別活動(dòng)用品以及分發(fā)新聞材料所需的其他用品。
Cette procédure a été utilisée pour la première fois par les états-Unis et le Japon dans l'affaire des pellicules photographiques, qui portait sur des pratiques commerciales restrictives censées toucher les importations de pellicules photographiques sur leurs marchés respectifs (l'Union européenne a?aussi souhaité participer à ces consultations).
第一次使用這一程序是美國(guó)和日本關(guān)于攝影膠片案的爭(zhēng)議,涉及所稱存在影響向各自國(guó)內(nèi)市場(chǎng)進(jìn)口攝影膠片的限制性商業(yè)慣例(歐洲聯(lián)盟也要求參與這些協(xié)商)。
L'Institut cubain de l'art et de l'industrie cinématographiques (ICAIC) n'a pas le droit d'acheter directement les pellicules Kodak, ce qui gêne considérablement la réalisation artistique et réduit les options technologiques de production des films cubains, ainsi que leur commercialisation ultérieure par les grands réseaux internationaux de distribution.
古巴電影藝術(shù)和電影業(yè)研究所(古巴電影所)不能直接購(gòu)買柯達(dá)膠片,這嚴(yán)重阻礙了電影藝術(shù)的制作、限制了古巴電影制作的技術(shù)選擇并妨礙了它們隨后通過(guò)世界主要電影院連鎖網(wǎng)銷售。
Afin de garantir le respect des normes minimales de sécurité opérationnelle, des ressources ont été allouées à l'amélioration de l'infrastructure des postes de commandement et des sites de la Mission, notamment l'installation de pellicules pare-éclats sur toutes les fenêtres, d'éclairage de sécurité et de barrières et de cl?tures de sécurité.
為確保達(dá)到起碼的作業(yè)安全標(biāo)準(zhǔn),已撥出資源用于改進(jìn)特派團(tuán)總部和隊(duì)部的基礎(chǔ)設(shè)施,包括所有窗戶裝防爆膜、安全照明系統(tǒng)、欄道木并建造安全柵欄。
Les mesures de sécurité sur lesquelles portent les projets en cours d'exécution sont notamment l'installation de pellicules de protection antisouffle, qui est presque achevée, la construction en dehors du complexe d'un centre pour la délivrance des pièces d'identité et les accréditations, ainsi que des améliorations concernant la sécurité du mur d'enceinte existant.
在目前實(shí)施的項(xiàng)目中,安保措施包括安貼防爆薄膜(已幾乎完成)、修建院外出入證、身份證和核證中心以及對(duì)現(xiàn)有周邊圍墻進(jìn)行安全改進(jìn)。
Sur ces cinq projets, ceux portant sur l'installation de pellicules antisouffle et la protection de l'ensemble du site sont en voie d'achèvement, sauf en ce qui concerne les améliorations qu'il est prévu d'apporter au portail de la Place des Nations Unies, qui sont tributaires des travaux de construction réalisés par le pays h?te dans cette zone.
在這五個(gè)項(xiàng)目中,安貼防爆薄膜和外圍保護(hù)項(xiàng)目接近完成,但萬(wàn)國(guó)宮大門的改進(jìn)計(jì)劃除外,這要取決于東道國(guó)在該地的施工情況。
Un plan de sécurité a été élaboré et appliqué au Siège de l'Organisation, des cartes d'identité infalsifiables comportant un hologramme ont été distribuées, un plan de gestion des crises a été adopté dans tous les lieux d'affectation et des pellicules antiéclats ont été posées sur les fenêtres du batiment du Secrétariat et dans les batiments annexes à New York.
現(xiàn)已制定了工作人員安保計(jì)劃并在總部建筑群實(shí)施,采用以全息攝影術(shù)制作、無(wú)法篡改的大樓通行證,在所有工作地點(diǎn)實(shí)施危機(jī)處理計(jì)劃,紐約的秘書處大廈和所有增建大樓的窗戶均安裝了防爆膜。
Un crédit de 10?417?500?dollars est demandé principalement pour financer des projets d'infrastructure, notamment la modernisation des systèmes de détection et d'extinction des incendies, l'installation de pellicules antisouffle dans tous les bureaux pour lesquels il n'avait pas été demandé de crédits lors de la phase I, et le renforcement des périmètres, systèmes de détection, dispositifs de réaction en situation d'urgence et systèmes auxiliaires.
所編經(jīng)費(fèi)10 417 500美元大多將用于實(shí)施安保方面的基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目,包括更新火警探測(cè)和控制系統(tǒng)、在沒有列入第一階段經(jīng)費(fèi)編列的各個(gè)辦事處安裝抗爆炸薄膜、加強(qiáng)周邊地區(qū),并用于探測(cè)、應(yīng)急和備用系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L'utilisation des pellicules de l'époque, et le choix d'une palette chromatique à dominante grise et marron, agrémentée de quelques touches de couleurs saturées, rappelle le bon vieux temps du Technicolor.
使用當(dāng)時(shí)的膠片,并選擇以灰色和棕色為主色調(diào)的調(diào)色板,配以少量飽和色彩的點(diǎn)綴,讓人回想起特藝七彩的輝煌時(shí)代。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com