中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出現(xiàn)了一些新的城市外圍市區(qū),但純粹是獨(dú)立的、公寓式的房屋,從社會(huì)功能上是完全一致的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec la diminution du nombre des zones d'habitations temporaires et des zones pavillonnaires et la réhabilitation d'appartements sociaux non indépendants, la proportion des ménages mal logés devrait continuer de baisser régulièrement.

由于臨時(shí)房屋區(qū)和平房區(qū)的數(shù)目下降,加上當(dāng)局重建無(wú)獨(dú)立設(shè)備公屋單位,我們預(yù)計(jì)居住環(huán)境欠佳的住戶比率會(huì)持續(xù)穩(wěn)定下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces ??villes nouvelles?? reposaient sur un modèle volontariste qui a trouvé deux limites?: le ralentissement de la croissance, et donc de l'emploi, et la mutation des go?ts des classes moyennes qui ont plébiscité les habitats pavillonnaires.

這些“新城市”建立在唯意志論的模式基礎(chǔ)上,該模式面臨兩個(gè)局限性:增長(zhǎng)率放慢,就業(yè)因而也減弱,以及中產(chǎn)階級(jí)興趣愛(ài)好的變化,他們投票表決選擇獨(dú)立住宅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les familles vivant dans un logement temporaire (zones de logement temporaire, zones pavillonnaires, colonies de squatters), sur des structures de toit ou dans des appartements sociaux ou privés non indépendants, ou les familles qui partagent un logement indépendant privé, sont considérées comme des ménages mal logés.

在臨時(shí)房屋(包括臨屋區(qū)、平房區(qū)和棚戶區(qū))、天臺(tái)搭建物、無(wú)獨(dú)立設(shè)備的公共和私人單位居住的家庭,均屬居住環(huán)境欠佳的住戶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2

Pour autant, dans les quartiers pavillonnaires, volets fermés, rues désertées.

然而, 在居民區(qū), 百葉窗緊閉,街道空無(wú)一人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans ce quartier pavillonnaire de Bretagne, une maison d'un genre nouveau.

在布列塔尼的這個(gè)郊區(qū),一種新型的房子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

La Paternelle, petite cité pavillonnaire, reconnaissable par ses batiments rouges, des logements à plusieurs étages.

拉帕特內(nèi)爾 (La Paternelle) 是一個(gè)郊區(qū)小鎮(zhèn),以其紅色建筑和多層住宅而聞名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il s'agit pourtant d'une commune pavillonnaire, prisée des familles des cadres de l'aéronautique.

然而,這是一個(gè)郊區(qū)公社,很受航空業(yè)高管家屬的歡迎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

De la banlieue bourgeoise, on passe à la banlieue pavillonnaire où résident des employés qui rentrent chez eux le soir pour y dormir.

從資產(chǎn)階級(jí)郊區(qū),我們搬到郊區(qū),員工住在那里,晚上回家睡覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Depuis des décennies, la rupture entre cette banlieue issue de l'immigration ouvrière des années 60 et le centre pavillonnaire persiste.

- 幾十年來(lái),這個(gè)由 20 世紀(jì) 60 年代工人階級(jí)移民造成的郊區(qū)與郊區(qū)中心之間的隔閡一直持續(xù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'idée, c'est que ce ne soit pas de nouveau un marchand de sommeil qui en fasse l'acquisition, mais au contraire, qu'on puisse avoir une réalisation normale dans ce quartier pavillonnaire.

- 這個(gè)想法是它不再是睡眠商人獲得它,而是相反, 我們可以在這個(gè)郊區(qū)有一個(gè)正常的實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans ce quartier pavillonnaire de banlieue parisienne, à l'heure où chacun rentre chez soi, ce quinquagénaire, que nous appellerons Sofiane, pousse une porte qui n'est pas tout à fait la sienne.

- 在巴黎的這個(gè)郊區(qū),在每個(gè)人都回家的時(shí)候,這個(gè)五十歲的老人,我們稱之為索菲亞娜,推開(kāi)了一扇不屬于他自己的門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Mercredi dernier, il est 23h30 dans cette petite commune pavillonnaire près de Valenciennes lorsque le septuagénaire, excédé par le bruit, sort de son domicile pour demander à un groupe de 3 jeunes de quitter les lieux.

- 上周三, 在瓦朗謝訥附近的這個(gè)郊區(qū)小鎮(zhèn)晚上 11:30,這位七旬老人被噪音激怒了, 離開(kāi)家要求一群 3 名年輕人離開(kāi)該處所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ce matin, dans ce quartier pavillonnaire, les habitants sont encore stupéfaits.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
AP 4

Il y a beaucoup de cambriolages dans les régions, surtout dans les quartiers qui sont assez aisés ; des zones pavillonnaires, on va dire ; des maisons, des résidences avec des grands jardins.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com