中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.

毫不夸張地,我呆了,仍然無(wú)話可說(shuō)。這時(shí)他卻給了我一個(gè)吻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La silice pétrifie le bois.

氧化硅使木頭石化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que cette catastrophe a laissé l'humanité pétrifiée d'horreur, on a rarement vu une telle unanimité dans la détermination à s'opposer à ces actes de terreur insensés.

這次災(zāi)難或許使全人類對(duì)恐怖所驚呆,然而我們卻很少看到這種憤起對(duì)抗這種喪盡良心的恐怖行為的目標(biāo)和決心的統(tǒng)一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le défi ne consiste pas à pourvoir les postes vacants, mais à faire en sorte que les jeunes administrateurs qui rentrent à l'Organisation ne l'abandonnent pas devant les incertitudes suscitées par une structure administrative quasiment pétrifiée.

本組織的挑戰(zhàn)不在于如何填補(bǔ)這些空缺,而在于如何確保過(guò)去加入聯(lián)合國(guó)的所有那些有著高度熱情的初級(jí)專業(yè)人員,不會(huì)因?yàn)閹缀蹶惛┗男姓Y(jié)構(gòu)所引起的前途不定而離開(kāi)本組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La règle par défaut est maintenant que les propositions soumises à négociation sont publiques; elles sont généralement rendues accessibles, et peuvent donc faire l'objet d'un large examen de la part des citoyens avant de se pétrifier en un ensemble de règles à accepter ou rejeter en bloc.

目前有一項(xiàng)默認(rèn)的規(guī)則,即談判的主張是公開(kāi)的;它們通??梢缘玫?,因此在必須全部接受或拒絕的一攬子規(guī)則中制定成不變的規(guī)則前,它們可以受到廣大公民的審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, pétrifiée, fixait le fond du parc.

赫敏正呆呆地盯著海格的小屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, Harry, souffla Hermione, comme pétrifiée.

“不。哈利!”赫敏害怕地對(duì)他耳語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pétrifié, il regarda Quirrell lever les bras et commencer à défaire son turban.

這是怎么回事? 大圍巾落了下來(lái),奇洛裸露的腦袋看上去小得出奇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

En y repensant à présent, elle ne souffrait plus, elle était simplement pétrifiée, comme morte.

現(xiàn)在想到這些,她的心已經(jīng)感覺(jué)不到疼痛,只有死后的麻木。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pétrifié, il avait attendu sa décision qu'il lui avait murmurée à l'oreille.

他惶恐地昕著它在耳邊嘀嘀咕咕,等待它做出決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

Des décennies plus tard, le souvenir de cette scène terrifiante le pétrifiait encore d'effroi.

他現(xiàn)在講這事的時(shí)候眼還直勾勾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les races pétrifiées dans le dogme ou démoralisées par le lucre sont impropres à la conduite de la civilisation.

被教條僵化或被利欲腐蝕的民族不適宜領(lǐng)導(dǎo)文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Voyez les matières pétrifiées qui la recouvrent, ces substances minéralisées, pour ainsi dire, sous l’action des eaux de la mer !

你看,瓶外面粘附著的這層凝固的雜質(zhì),可以說(shuō),在海水浸漬的影響下,都已經(jīng)變成礦石了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Il y a quelque chose qui se rigidifie, qui se pétrifie même, alors que justement il devrait devenir plus souple.

有些東西正在變硬,甚至石化,而恰恰它應(yīng)該變得更加靈活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Cosette retourna la poche. Il n’y avait rien. Qu’est-ce que cet argent pouvait être devenu ? La malheureuse petite ne trouva pas une parole. Elle était pétrifiée.

珂賽特把那口袋翻過(guò)來(lái)看,什么也沒(méi)有。那錢到什么地方去了呢?可憐的孩子一句話也說(shuō)不出來(lái)。她嚇呆了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Dans l'Univers, chaque infime partie d'espace se dépla?ait, se retournait, tremblait de peur et de folie, comme les flammes d'un brasier ardent diffusant un froid pétrifiant.

宇宙中,空間的每一處微小的部分都在驚懼和瘋狂中流動(dòng)著、翻滾著、顫抖著,像燃燒的火焰。卻只散發(fā)出酷寒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Milady était restée dans son lit, pétrifiée par la surprise ; tant de choses inattendues lui arrivaient tout à coup, que pour la première fois la tête lui manquait.

米拉迪依然躺在床上,猝不及防的突發(fā)事件使她發(fā)愣;無(wú)數(shù)始料不及之事陡然一起向她襲來(lái),她第一次亂了陣腳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

La Thénardier, pétrifiée et muette, recommen?ait ses conjectures : — Qu’est-ce que c’est que ce vieux ? est-ce un pauvre ? est-ce un millionnaire ? C’est peut-être les deux, c’est-à-dire un voleur.

德納第大娘一點(diǎn)也不動(dòng),一聲也不響,心里又開(kāi)始猜想起來(lái):“這老頭兒究竟是個(gè)什么人?是個(gè)窮人還是個(gè)百萬(wàn)富翁?也許兩樣都是,就是說(shuō),是個(gè)賊?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après qu'il eut réussi trois fois de suite à pétrifier Harry, celui-ci lui demanda de rejoindre à nouveau Ron et Hermione pendant qu'il ferait le tour de la salle pour aller voir comment se débrouillaient les autres.

過(guò)了一會(huì)兒,當(dāng)哈利連著僵住三次之后,他又讓納威去跟羅恩、赫敏練,自己在屋里轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, en parlant ainsi, ses yeux se détournaient de Mac Nabbs ; son regard fixait un point noir dans les airs. Soudain, sa main se leva et demeura immobile comme si elle e?t été pétrifiée.

但是,一面說(shuō)著,一面卻把眼睛從少校那邊轉(zhuǎn)了過(guò)去。他的目光盯住天空中的一個(gè)黑點(diǎn)。突然,他把手舉起來(lái),指著,一動(dòng)也不動(dòng),象中了風(fēng)似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

J'étais pétrifiée, je tremblais de tout mon corps contre la portière.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Non, Harry, souffla Hermione, comme pétrifiée.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Je le vis se pétrifier, interrogateur.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

On ne s'en est jamais pris à Diggory, pas du tout, tu te trompes complètement… Il jeta un regard désemparé à Hermione qui paraissait pétrifiée.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils finiront s?rement par attraper le cinglé qui a fait ?a et il sera renvoyé sur-le-champ. J'espère simplement qu'il aura le temps de pétrifier Rusard avant de se faire mettre dehors.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com