中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在這方面,亞喀巴首腦會議也提供了必要的動力。

評價該例句:好評差評指正

Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.

哺育了天才的作家,如帕斯卡和克羅岱爾。

評價該例句:好評差評指正

Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.

該國40%的兒童全面嚴重營養(yǎng)不良。

評價該例句:好評差評指正

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鱸魚是一種攝食仔魚,蟲,魚苗且食量很大的魚。

評價該例句:好評差評指正

L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.

非洲是滋養(yǎng)我國特征和文化的要素之一。

評價該例句:好評差評指正

Le taux des bébés nourris exclusivement au lait maternel n'est que de 13,5?%.

完全母乳喂養(yǎng)的比例依然僅為13.5%。

評價該例句:好評差評指正

L'année dernière, nous avons ainsi nourri environ 80 millions de personnes dans 83 pays.

去年,我們在83個國家為約8 000萬人提供了糧食。

評價該例句:好評差評指正

Les écosystèmes durables et les espèces qu'ils nourrissent sont essentiels à la survie de l'humanité.

可持續(xù)的生態(tài)系統(tǒng)和賴之以生存的物種對人類的生存不可或缺。

評價該例句:好評差評指正

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了戰(zhàn)爭,為饑餓者提供食物。

評價該例句:好評差評指正

Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

與此同時,必須為難民提供食品、住所和保護。

評價該例句:好評差評指正

Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.

感染艾滋病毒母親所生的小孩免費獲得人工喂養(yǎng)。

評價該例句:好評差評指正

Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.

這種狀況反過來又引起了不安全和沖突。

評價該例句:好評差評指正

Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.

在這一方面已經(jīng)展開積極的討論。

評價該例句:好評差評指正

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡,平凡中孕育著生命的偉大。

評價該例句:好評差評指正

Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'age de deux ans.

兒童在兩歲前享受免費食品。

評價該例句:好評差評指正

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在沒有食物的時候,波斯尼亞和黑塞哥維那婦女擔負起為養(yǎng)家的責任。

評價該例句:好評差評指正

Nous dépendons de la pluie pour irriguer les champs qui nourrissent notre population.

我們依靠雨水來灌溉莊稼,養(yǎng)活人民。

評價該例句:好評差評指正

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

喪失特征的感覺會產(chǎn)生沮喪情緒,從而造成許多沖突。

評價該例句:好評差評指正

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隸起義和逃亡孕育了我們對自由的渴望。

評價該例句:好評差評指正

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

據(jù)報道,在希布倫也有激烈的炮火。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

Il faut qu’elle travaille puisqu’elle mange. Je ne la nourris pas à rien faire.

“她既要吃飯,就得干活。我不能白白養(yǎng)著她。”

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Rusty a encore besoin d'être nourri et protégé.

Rusty還需要喂養(yǎng)和保護。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.

她總是憑著自己的直覺行事,時間讓她的想象力更為充實。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et voilà c'est vraiment tous ces matériaux qui ont nourri l'imaginaire de Cheval.

正是這些所有素材激發(fā)了薛瓦勒的想象力。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Ceux là sont certainement nourris avec des farines.

這些雞肯定是用添加劑喂大的。

評價該例句:好評差評指正
夜幕下的故事

Et ce que vous ne savez pas, C'est qu'elle a nourri Yann en prison.

而且您不知道 是您姐姐給身陷囹圄的楊送去食物。

評價該例句:好評差評指正
TEF考試聽力練習

Je les soigne et je les nourris.

我照料他們給他們喂食。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Un ver qui se nourrit exclusivement du sang des mammifères.

一種只以哺乳動物的血為食的蠕蟲。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

De cette manière, le feu est moins nourri et il a plus de mal à se propager.

這樣一來,火就不那么好滋生了,它就更難蔓延。

評價該例句:好評差評指正
《調(diào)音師》 (L'accordeur) 法語微電影

Tu ne pourrais pas avoir des vices de ton age? Tu te nourris de sucre!

難道你沒有同齡人的惡習嗎?你把糖當飯吃嗎?

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Contrairement à ce que certains croient, les moustiques ne se nourrissent donc pas de sang.

所以,與一些人的想法相反,蚊子不以血為食。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Contrairement à ce que l'on croit, le moustique ne se nourrit pas vraiment de sang.

與普遍的看法相反,蚊子并不真正以血為食。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 4

Une société qui ne rétribue pas correctement ceux qui la nourrissent, qu'est-ce qu'elle vaut?

一個社會如果不能夠適當?shù)鬲剟铕B(yǎng)活這個社會的人們, 那么它的價值在哪里?

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.

在那里,上尉過著地獄般的生活:食物匱乏、與世隔絕。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Tu réponds : Mon non, je me nourris.

“不不,我自我修養(yǎng)呢。”

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Le dragon barbu est un lézard de type omnivore, qui se nourrit d'insectes et de plantes.

胡子龍是一種雜食性蜥蜴,以昆蟲和植物為食。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Eh bien, il se trouve que c'est un coprophage un animal qui se nourrit uniquement d'excréments !

好吧,事實證明,這是一種食糞動物,一種只以排泄物為食的動物!

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La Terre bleue lui apparut bien en songe, mais sous les feux nourris d'une immense flotte interstellaire.

藍色的地球確實在夢中出現(xiàn)了,但在支龐大的星際艦隊的炮火下。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ce temps de quarantaine permet de " rafra?chir" les esclaves qui sont lavés, rasés, huilés et mieux nourris.

這段隔離期時間用于“修整”奴隸,他們會被洗凈、刮臉、抹油和得到更好的食物。

評價該例句:好評差評指正
TEF考試聽力練習

Je les nourris, je les lave, je les brosse, je les soigne, je leur donne tout mon amour.

我給它們喂食,洗澡,刷毛,照顧它們,我給了它們?nèi)康膼邸?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com