Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在這些報(bào)告中很少提到擁護(hù)君主制人士。
Les dirigeants mao?stes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes ??réactionnaires?? déterminées à saper le processus de paix.
毛派領(lǐng)導(dǎo)人表示,之所以出現(xiàn)這些重大轉(zhuǎn)變,是因?yàn)樵诎淹镀睆?月推遲到11月,政治環(huán)境發(fā)生變化,尤其是他們認(rèn)為那些一心破壞和平進(jìn)程的君主派“復(fù)辟”勢(shì)力重新抬頭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
C'est ainsi qu'Odilon Barrot devient chef du gouvernement : sous le régime précédent, c'était un monarchiste qui avait organisé des banquets politiques un peu progressiste.
這就是奧迪隆·巴羅特(Odilon Barrot)成為政府首腦的方式:在前政權(quán)下,他是一個(gè)君主主義者,組織了一些進(jìn)步主義的的政治運(yùn)動(dòng)。
Une grande partie des députés monarchistes sont renvoyés, certains sont exilés en Guyane, la presse est censurée, on fusille pour trahison… Bref, on est dans un climat politique serein.
很大一部分君主制代表被解雇,一些人被流放到圭亞那,媒體受到審查,他們以叛國罪為由搶殺了許多媒體人......簡(jiǎn)言之,社會(huì)處于一種寧靜的政治氣氛中。
Déjà on a vu successivement des monarchistes modérés initier un mouvement, des républicains récupérer ce mouvement des banquets pour créer une république, puis des monarchistes détourner cette république à leur profit.
我們已經(jīng)看到溫和的君主主義者先發(fā)起了一場(chǎng)運(yùn)動(dòng),然后共和派利用宴會(huì)運(yùn)動(dòng)創(chuàng)建了一個(gè)共和國,接著君主主義者將這個(gè)共和國轉(zhuǎn)化為自己的利益。
Adolphe Thiers, un conservateur qui avait déjà voulu négocier la paix en octobre 1870 prend la tête du gouvernement dans lequel il intègre quelques républicains modérés, membres de l'ancien gouvernement provisoire, des monarchistes et des bonapartistes.
1870 年 10 月,已經(jīng)想通過和平談判的保守派阿道夫·梯也爾接管了政府,他任命了一些溫和的共和黨人,前臨時(shí)政府成員、君主主義者和波拿巴主義者。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com