Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519?unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
在最近5年里,住房管理局向市場(chǎng)投放了約519套住房,主要是公寓與小屋。
En termes de population, le nombre de personnes vivant dans ces ménages de particuliers s'établit à 372?657, dont 178?986 vivent dans des maisons disposées en rangées, 66?590 vivent en appartement et 51?244 dans des maisonnettes.
從人口角度講,居住在私人住房的人數(shù)為372 657人,其中178 986人居住在聯(lián)立房屋中,66 590人居住在公寓樓中,51 244人居住在小屋中。
Sur ce total, 55?703 ménages environ vivent dans des maisons disposées en rangées, 21?562?dans des appartements, 16.602 dans des maisonnettes et le reste dans des pavillons jumelés et indépendants et dans des logements collectifs situés au rez-de-chaussée.
約有55 703家住戶居住在聯(lián)立房屋中,21 562家住在公寓樓中,16 602家住的是小屋,剩余的住戶住在獨(dú)立或半獨(dú)立的住宅和底層的經(jīng)濟(jì)公寓中。
Durant la période couverte par le rapport, les mesures temporaires adoptées pour promouvoir l'avancement des femmes comprennent la création de comités de formation pour les femmes aux niveaux fédéral, étatique et local, la nomination de femmes à des postes clefs, la mise en ?uvre de mesures pour réduire la pauvreté et améliorer le statut économique des femmes, la création de banques communautaires offrant des crédits aux entrepreneurs locaux, le développement de projets de coopératives rurales, le financement d'organisations de femmes et de programmes pour promouvoir des coopératives dans l'industrie de maisonnettes.
在報(bào)告所述期期間,采取了促進(jìn)提高婦女地位的暫行措施,其中包括成立聯(lián)邦、州和地方各級(jí)婦女教育委員會(huì),任命婦女擔(dān)任決策職位,執(zhí)行之扶貧措施并改善婦女的經(jīng)濟(jì)地位,建立社區(qū)銀行向地方企業(yè)家提供信貸,制定農(nóng)村合作方案,以及為婦女組織和促進(jìn)家庭小工業(yè)合作社的方案籌措資金。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com