中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

La broderie est d'une magnificence incomparable.

刺繡是無與倫比的美麗。

評價該例句:好評差評指正

J'aime sa magnificence.

我喜歡它的壯麗。

評價該例句:好評差評指正

La ville dersertée, son envergure et son magnificence est mille fois plus que Red Fort àDelhi.

廢城雖廢,但氣度之宏偉壯觀,勝之于德里的紅堡千萬倍.

評價該例句:好評差評指正

Nous nous demandons aussi si la disposition physique et la magnificence de la salle du Conseil n'entraveraient pas une interaction plus utile.

我們還認(rèn)為,安理會會議廳的布局和它的莊嚴(yán)氣派可能會在心理上阻礙進行有用的交流。

評價該例句:好評差評指正

Babylone a été décrite par Hérodote, en 450 avant J.-C., alors que la ville avait déjà plus de mille ans, comme d'une magnificence sans égal.

早在公元前450年,希羅多德就描述過巴比倫,當(dāng)時巴比倫即以其無與倫比的壯觀存在了幾千年。

評價該例句:好評差評指正

Disons-le sans détour?: beaucoup trop souvent notre civilisation occidentale, avec toute sa magnificence et sa richesse, a regardé le monde autour d'elle comme s'il était transparent.

讓我們清楚地表示:盡管我們西方的文明十分壯麗,內(nèi)容十分豐富,它卻常常將周圍的世界看成是透明的。

評價該例句:好評差評指正

De fait, que serait une vie privée du sourire bouddhiste, de l'amour chrétien, de la compassion mosa?que pour l'opprimé, du feu et de l'eau zoroastriens et de la magnificence de l'expression coranique?

事實上,如果沒有佛教徒的微笑、基督徒的愛以及摩西對被壓迫者的憐憫,沒有波斯教的火與水,沒有古蘭經(jīng)教義的華美,那生活還有什么意義?

評價該例句:好評差評指正

Comportez-vous avec respect ,ne parlez qu'a voix basse et n'oubliez pas diriger vos regards vers le haut si vous voulez vous laisser penetrer par toute la magnificence de cette eglise.

在此要抱以憧憬的態(tài)度并輕聲談話,如果 您想感受教堂宏偉肅穆的氣氛,不要忘記市場將您的目光朝上。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

C’était la végétation de l’époque tertiaire dans toute sa magnificence.

這顯示了第三紀(jì)植物的洋洋大觀。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais le but des colons n’était pas d’admirer ces magnificences végétales.

當(dāng)然,居民們的目的并不僅僅是欣賞優(yōu)美的林木。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il n’est pas de penseur qui n’ait parfois contemplé les magnificences d’en bas.

思想家有時也都會景仰下層社會的奇觀異彩。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Il m'est facile de penser que l'élève-ma?tresse Annie Duchesne a été enthousiasmée par la magnificence du lieu.

我不難想象,作為準(zhǔn)教師的安妮·杜切內(nèi),我曾經(jīng)對這個地方的宏偉感到興奮至極。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Norbert n’était sensible qu’à quelques détails, qui, au milieu de tant de magnificence, n’avaient pu être soignés.

諾貝爾只注意到幾處細小的地方,在如此的豪華中,竟被忽略了。

評價該例句:好評差評指正
海的女兒 La petite sirène

On ne peut se faire une idée sur la terre d’une pareille magnificence.

那真是一個壯麗的場面,人們在陸地上是從來不會看見的。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Notre magnificence vous fait sourire, monsieur le comte, dit Maximilien, qui suivait Monte-Cristo des yeux.

“我們的夸大使您見笑啦,伯爵閣下?!瘪R西米蘭說道,他的目光始終在跟隨著伯爵。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

La grossièreté de cette ma?onnerie n’était déguisée par rien, et faisait un triste contraste avec l’antique magnificence de la boiserie.

磚砌得很粗糙,沒有一點遮掩,與護壁板的古色古香形成可悲的對比。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il e?t joui de tout son sang-froid, si la salle à manger e?t été meublée avec moins de magnificence.

如果餐廳不那么豪華,他會完全鎮(zhèn)定自如的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fut un instant consolé par l’idée de cette magnificence.

想到別墅的豪華。他得到片刻的慰藉。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette magnificence mélancolique, dégradée par la vue des briques nues et du platre encore tout blanc, toucha Julien.

裸露的磚,依舊很白的灰,破壞了大廳的富麗,令人傷感,深深地觸動了于連。

評價該例句:好評差評指正
Post Scriptum

Quelle magnificence pour ce requiem qui reste l’une des ?uvres majeures de Berlioz.

這部宏偉壯麗的《安魂曲》是柏遼茲留存的主要作品之一。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien admirait immobile ; il songeait à l’immensité et à la magnificence d’une grande capitale telle que Besan?on.

于連看得呆了,他滿腦子裝的都是像貝藏松這樣一個大都會的宏偉和壯麗。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Cornoiller, surpris d’une telle magnificence, parlait de sa ma?tresse les larmes aux yeux : il se serait fait hacher pour elle.

科努瓦耶想不到主人這樣慷慨,一提到小姐便流眼淚:他甚至肯為她丟掉腦袋。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Après avoir monté un long escalier, on parvint à une porte extrêmement petite, mais dont le chambranle gothique était doré avec magnificence.

登上一段很長的樓梯之后,他們來到一扇門前,門極小,但哥特式的門框涂得流金溢彩。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Le bel abbé le suivit, et Julien resta seul dans le salon dont il put, à loisir, admirer la magnificence pieuse.

那位漂亮的神甫跟上去,于連獨自留在客廳里,從容地欣賞起室內(nèi)虔誠的豪華。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Bien s?r quand on travaille à Miami on rêverait plut?t de fa?ades aux grandes baies vitrées pour profiter de la magnificence du paysage.

當(dāng)然,既然我們當(dāng)時把駐地選在了邁阿密,就的確幻想過在海邊建起帶有大平臺和落地窗的美麗小樓。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’avait pas l’idée d’une telle magnificence ; en un instant son imagination émue fut à mille lieues de la mauvaise humeur.

他想不到會有如此的豪華,轉(zhuǎn)眼間,他的想象高揚,離開惡劣的情緒十萬八千里了。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Hélas ! il faut donc que je meure, loin du soleil brillant, loin de la fra?che verdure et de toutes les magnificences de la création !

啊!我要死了!我要離開溫暖的太陽、新鮮的綠草和上帝創(chuàng)造的一切美景!”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

On chercha dans les églises d’alentour. Toutes les magnificences de ces humbles paroisses réunies n’auraient pas suffi à vêtir convenablement un chantre de cathédrale.

在附近的幾個天主堂里都尋遍了。那些窮教堂里所有的精華,湊攏來還不能適當(dāng)裝飾一個大天主堂里的唱詩童子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com