中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.

現(xiàn)代國(guó)際人道主義法并未從法律上制定武裝沖突的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est juridiquement dans son tort.

從法律觀點(diǎn)看是他錯(cuò)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.

有法律約束力的程序得到嚴(yán)格遵守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.

封鎖無(wú)論是從道義上講還是從法律上講都是站不住腳的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces forums relèvent juridiquement de la Fédération.

這些論壇在聯(lián)合會(huì)的法律框架下開(kāi)展活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Isra?l.

這些承諾是約定的,對(duì)以色列具有法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La législation citée par certains para?t juridiquement contestable.

但一些國(guó)家引用的法律看起來(lái)經(jīng)不起法律挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.

我們需要一種有法律約束力的國(guó)際文書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon nous, ce nouvel arrangement doit être juridiquement contraignant.

我們認(rèn)為,這項(xiàng)新安排必須具有法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La première peut être juridiquement interdite, pas la seconde.

如果前者應(yīng)從法律上禁止,后者則不一定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.

然而,挪威本來(lái)希望的是一項(xiàng)具有法律約束力的文書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.

一項(xiàng)有法律約束力的文書會(huì)使實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.

委員會(huì)的決定不具有法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我們需要的是普遍和有法律約束力的保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois ratifiée, la Convention lie juridiquement les états.

公約一經(jīng)批準(zhǔn),即對(duì)各國(guó)具有法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces règles pourraient être incluses dans des instruments juridiquement contraignants.

可以把這些規(guī)則發(fā)展成為具有法律約束力的文書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外還應(yīng)提出這些要求的法律依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Rapporteur spécial souhaiterait que cette pratique soit consacrée juridiquement.

特別報(bào)告員將會(huì)歡迎將這種作法載入法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le salaire appara?t juridiquement comme la contrepartie du travail accompli.

從法律上說(shuō),工資是作為對(duì)已完成的工作的酬報(bào)支付的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, ils étaient traités juridiquement comme des choses.

他們被認(rèn)為不享有法律規(guī)定的權(quán)利,因而在法律上被視為物品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

時(shí)尚密碼

Le 23 janvier 1945, la Haute Couture devient une appellation juridiquement contr?lée.

1945年1月23日,高級(jí)定制成為了受法律保護(hù)的名稱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以聯(lián)合國(guó)所做的事,在目前的危機(jī)時(shí)代,從法律上也能解釋得通?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Est-ce juridiquement possible? Beaucoup en doutent, pas elle.

這在法律上可行嗎?許多人懷疑這一點(diǎn),而不是她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Et donc, en toute transparence, ce n'est pas possible juridiquement.

因此,在所有透明度方面,這在法律上是不可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Si juridiquement le délit de solidarité n’existe pas, la crise des réfugiés relance le débat.

如果在法律上不存在團(tuán)結(jié)犯罪,那么難民危機(jī)將重新引發(fā)爭(zhēng)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pendant ce temps-là, la loi n'est pas juridiquement bloquée, mais elle est difficilement et politiquement applicable.

同時(shí), 法律在法律上并沒(méi)有被阻止,但在政治上是困難的和適用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Une dizaine d’états dont la Russie sont réticents à la mise en place d’un traité juridiquement contraignant.

包括俄羅斯在內(nèi)的十幾個(gè)國(guó)家不愿制定具有法律約束力的條約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年5月合集

La résolution, qui n'est pas juridiquement obligatoire, a été adoptée à 107 voix pour, 12 voix contre et 59 abstentions.

該決議不具有法律約束力,以107票對(duì)12票、59票棄權(quán)獲得通過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

SB : la conférence sur le climat, la COP21, accouchera-t-elle d'un texte qui obligera juridiquement les Etats à le respecter ?

SB:氣候大會(huì)COP21是否會(huì)催生出一個(gè)文本,在法律上迫使各國(guó)尊重它?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年12月合集

Le texte est vibrant et implacable, il démonte le projet juridiquement et moralement, et conteste la confiance que le bon citoyen doit placer ans les autorités.

文本充滿活力且毫不留情,它從法律和道德上拆除了該項(xiàng)目,并挑戰(zhàn)了好公民對(duì)當(dāng)局的信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年8月合集

Selon l’Agence de Varsovie les choses sont claires : Frontex aide à coordonner techniquement, mais n’est pas responsable juridiquement des opérations dont elle a la charge.

根據(jù)華沙機(jī)構(gòu)的說(shuō)法,事情很清楚:Frontex有助于在技術(shù)上進(jìn)行協(xié)調(diào),但不對(duì)其負(fù)責(zé)的業(yè)務(wù)承擔(dān)法律責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Premièrement, qu'il n'y aura pas d'accord de sortie sans " backstop" , c'est à dire sans une garantie solide et opérationnelle qui soit juridiquement contraignante concernant l'Irlande.

首先,如果沒(méi)有后盾,即沒(méi)有對(duì)愛(ài)爾蘭具有法律約束力的堅(jiān)實(shí)和可操作的保證,就不會(huì)有退出協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

M. Tusk a souligné que les 28 chefs d'état et de gouvernement ont unanimement accepté et adopté un accord juridiquement contraignant et irréversible favorable au maintien de la Grande-Bretagne au sein de l'UE.

圖斯克強(qiáng)調(diào),28位國(guó)家元首和政府首腦一致接受并通過(guò)了一項(xiàng)具有法律約束力且不可逆轉(zhuǎn)的協(xié)議,以支持英國(guó)留在歐盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

Les Etats-Unis, qui sont le deuxième plus grand pollueur de la planète derrière la Chine, laissent entendre qu'il n'y aura pas d'objectifs de réduction " juridiquement contraignants" comme cela avait été le cas à Kyoto en 1997.

美國(guó)是僅次于中國(guó)的全球第二大污染國(guó),它表示不會(huì)像1997年在京都那樣有" 具有法律約束力" 的減排目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Et donc ce que je vous propose, c'est que, sur la base de ce groupe de travail, on regarde à ce que les collectivités qui veulent apporter un soutien aux populations puissent prendre des décisions utiles qui soient juridiquement compatibles.

因此,我向你們建議的是,在這個(gè)工作組的基礎(chǔ)上,我們研究確保希望向人民提供支助的社區(qū)能夠作出與法律相容的有益決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

On n'est pas en face d'un procès politique juridiquement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

Cette loi définit donc des objectifs qui sont juridiquement contraignants.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年1月合集

D'autant plus que, juridiquement, les autorités américaines n'ont pas de raison de l'expulser.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le maire d'arrondissement est venu montrer son soutien à cette mobilisation spontanée des habitants, même s'il est juridiquement impuissant face au problème.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Pour permettre à l'ensemble de ces réformes d'être ancrées dans le droit pour l'avenir, je suis favorable à l'adoption, sous l'égide de l'OMS, d'un accord international juridiquement contraignant.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com