中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Tout en saluant cet immense élan de générosité envers mon pays, tout en m'inclinant devant cette solidarité, tout en reconnaissant son caractère de nécessité par rapport aux besoins immédiats des personnes sinistrées, je ne puis m'empêcher d'attirer votre attention sur les inquiétudes qu'il soulève pour les Ha?tiens.

盡管我贊揚對我國慷慨解囊的大手筆而且我感謝給予的聲援,認識到這對于受影響的那些人眼前的需要是必要的,但是我無法不提請注意這給海地人提出的關(guān)切問題。

評價該例句:好評差評指正

De plus, tout en s'inclinant devant la volonté de certains membres de la CDI d'examiner la question du seuil à partir duquel s'enclenche le régime de répartition de la perte, elle propose que ce seuil de responsabilité soit fixé, à titre de référence, au même niveau que celui qui s'applique à la prévention.

此外,荷蘭代表團雖然接受委員會某些委員希望審議旨在啟用所造成損失的分配制度的起點,但卻要建議,作為一種基準,賠償責(zé)任的起點應(yīng)與預(yù)防者相同。

評價該例句:好評差評指正

Les gouvernements devraient veiller à ce que les enfants re?oivent dès leur plus jeune age une éducation qui leur inculque les valeurs, les attitudes, les modes de comportement et les modes de vie les inclinant à régler tout différend par des moyens pacifiques, dans le respect de la dignité humaine et l'esprit de tolérance et de non-discrimination.

政府應(yīng)當確保兒童從小受到價值觀、態(tài)度、行為模式以及生活方式等方面的教育,使他們能夠以和平方式,本著尊重人的尊嚴以及容忍和不歧視的精神來解決任何爭端。

評價該例句:好評差評指正

La treizième session du Conseil de coordination, qui devait se tenir à Tbilissi le 9?octobre, a d? être reportée pour la troisième fois par mon Représentant spécial, les deux parties ne manifestant la volonté politique qui leur aurait permis d'engager un dialogue sérieux dans le cadre des mécanismes du processus de paix, et inclinant de plus en plus à faire du processus de paix la monnaie d'échange de leurs desseins politiques.

我的特別代表不得不把原定10月9日在第比利斯舉行的協(xié)調(diào)理事會第十三屆會議第三次延期,原因是雙方都沒有足夠的政治意愿在現(xiàn)有和平進程機制內(nèi)進行嚴肅認真的對話并且越來越傾向于把政治進程作為政治需求的一種抵押。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cedant arma tog?, dit en s’inclinant Villefort.

“‘Cedantarmatog,’”維爾福微微欠身道。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Merci de la comparaison, dit celui-ci en s’inclinant.

“謝謝你這樣比較。”阿爾貝鞠了一躬說道。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Merci de m'avoir raccompagné, nous dit-il en s'inclinant.

“多謝你們送我回來?!彼瞎馈?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Par moi non plus, Monsieur, ajouta Mr Barjow en s'inclinant profondément.

“我也不,先生。”博金先生深鞠一躬說。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, répondit Villefort en s’inclinant, dans une heure j’aurai quitté Paris.

“陛下,”維爾福一面鞠躬,一面回答,“我在一個鐘頭之內(nèi)就要離開巴黎了。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ?ta son chapeau à plume et les invita à entrer en s'inclinant devant eux.

他脫掉插著羽毛的帽子,鞠躬請他們進去。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame… dit le comte en s’inclinant.

“早上好,夫人!”伯爵鞠躬說道。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur, dit l’Anglais en s’inclinant.

“是的,先生,”英國人躬身施禮說道。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Je suis honoré de vous rencontrer enfin, dit Taylor en s’inclinant légèrement.

“很榮幸見到您?!碧├瘴⑽⒕瞎f。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils avaient gagné. Les pièces blanches s'écartèrent en s'inclinant, dégageant l'accès à la porte du fond.

他們贏了。白棋子紛紛鞠躬后退,讓出路來, 使他們能夠順利地走向那扇門。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à vos ordres, Monsieur, répondit Monte-Cristo en s’inclinant.

“很愿意為您效勞。”基督山說道,并欠了欠身。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Je suis honoré, dit Kent en inclinant la tête.

“很榮幸。”坎特微微鞠躬說。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur le comte sait tout, dit le Lucquois en s’inclinant.

“伯爵閣下是無所不知的?!蹦且獯罄苏f,并鞠了一躬。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soyez s?r que je n’y manquerai pas, Monsieur, dit en s’inclinant le comte.

“請放心好了,我決不會食言的?!辈艟瞎卮稹?/p>

評價該例句:好評差評指正
法國制造

Au verso, on a la bande iridescente qu'on distingue en inclinant le billet.

在背面,我們可以看到一種虹彩帶,當你傾斜紙幣時可以看到它的變化。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En s'inclinant, Rookwood reculait d'un pas précipité et disparaissait derrière une porte.

盧克伍德躬身快步倒退,從一個門中退了出去。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Quelqu'un les a-t-il déjà vus ? demanda Galilée en inclinant la tête.

或者是有別人見過?”伽利略偏著頭問道。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur le comte, dit-il en s’inclinant, j’ai re?u une lettre d’avis de la maison Thomson et French.

“伯爵閣下,”他欠了欠身說道,“我收到了羅馬湯姆生·弗倫奇銀行的一張通知書?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ne veut surtout pas vous retenir, dit-il en s'inclinant avec une politesse feinte, le doigt pointé sur la porte.

“行啦,不擋你們的路?!备ダ椎卵b模作樣地鞠了一躬,用手指著門口。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tom claqua des doigts et un feu jaillit aussit?t dans la cheminée. Il sortit alors de la pièce en s'inclinant respectueusement.

湯姆彈了一下手指,壁爐里就生起了火;他鞠了一躬,離開了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com