Le Palais impérial est un monument historique grandiose.
故宮是雄偉的歷史性建筑。
Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.
公元1700年前后,在東西方各出現(xiàn)了一個(gè)強(qiáng)大的帝國(guó),兩大帝國(guó)幾乎同時(shí)為他們的皇帝修建一處大型皇家園林。
Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.
時(shí)裝在一種單純并且精煉的氛圍中呈現(xiàn)出來(lái),包括了用單獨(dú)一塊布料做出的羊絨大衣,就像用高級(jí)木料紫檀雕琢出的家具。
Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.
我們還希望俄羅斯聯(lián)邦以建設(shè)性的和積極的方式與我們合作,從而結(jié)束過(guò)去的帝國(guó)時(shí)代和蘇聯(lián)解體后的無(wú)政府狀態(tài)所遺留下來(lái)的沖突。
Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.
這些因素與其他因素一道促成了革命的爆發(fā),從而導(dǎo)致由門格斯圖·海爾·馬里亞姆領(lǐng)導(dǎo)的軍事政權(quán)取代了帝制政權(quán)。
Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?
加拿大對(duì)其帝國(guó)主義鄰邦的酷刑行為,或者對(duì)其新通過(guò)的、旨在將酷刑合法化并寬恕虐待非法移民者行為的法律,關(guān)切過(guò)嗎?
Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un état impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.
在這方面,鑒于前蘇聯(lián)的經(jīng)驗(yàn),我們更有理由斷言;前蘇聯(lián)以死守刻板模式為代價(jià),企圖維持帝國(guó)式的國(guó)家,而不考慮每個(gè)民族的具體特點(diǎn)和情況。
L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.
命令指出戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)日將在帝國(guó)總司令部命令中給出,而且在該日00:00時(shí)以后戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)將存在,日軍將按計(jì)劃開(kāi)始軍事行動(dòng)。
Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7?décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.
帝國(guó)總司令部的命令于11月10日發(fā)出,它確定12月8日(東京時(shí)間)即12月7日(華盛頓時(shí)間)為戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)將存在的日期,而且軍事行動(dòng)將按計(jì)劃開(kāi)始。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com