Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.
武裝沖突中兒童問題是一個(gè)禍患,這個(gè)禍患使我們?nèi)〉玫倪M(jìn)步蒙上灰塵。
Même dans les postes d'observation des zones autour des bastions transfrontaliers palestiniens, on se contente d'utiliser un simple matériel d'illumination sans magnification dont le champ d'opération est limité à 400 mètres au maximum.
即使在巴勒斯坦人越境堡壘區(qū)附近,觀察所也僅有不具備放大功能的簡易增光設(shè)備,其最大觀察距離為400米。
Ils existent, dans la République du Cap-Vert, des problèmes à être combattus surtout en ce qui concerne la pauvreté, notamment, quant aux améliorations dans l'habitation, dans l'accès aux biens et services essentiels comme l'alimentation, l'eau potable, la santé, l'assainissement basique, les sources d'énergie pour la préparation des aliments et pour l'illumination et autres facteurs pour améliorer le niveau de vie des familles.
在佛得角共和國存在一些問題有待解決,特別是貧困問題,尤其是在改善居住條件、享受福利和一些基本服務(wù)方面,如食品、飲用水、醫(yī)療保健、排堿、食品加工和照明用能源,還有其他一些因素阻礙著改善家庭生活水平。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com