中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.

你也可以在唇部涂抹上糖或鹽來回摩擦以便去除污垢。

評價該例句:好評差評指正

Le matériel éducatif est passé à la loupe afin de gommer les stéréotypes sur les sexes.

印度政府正在對教材進(jìn)行篩選,以消除性別定型觀念。

評價該例句:好評差評指正

La Norvège appuie pleinement les efforts égyptiens visant à gommer les divisions entre les Palestiniens.

挪威大力支持埃及努力彌合巴勒斯坦人的內(nèi)部分歧。

評價該例句:好評差評指正

Par cette méthode, on s'efforce de gommer les frontières entre secours d'urgence et aide au développement.

這一方針有利于打破應(yīng)急救濟(jì)和發(fā)展援助的界限,并有助于形成一個具體的環(huán)境,使聯(lián)合國各機(jī)構(gòu)在其中能夠相互協(xié)作,利用共同甚至聯(lián)合的方案擬訂倡議來處理所確定的優(yōu)先事項(xiàng)。

評價該例句:好評差評指正

Les inégalités entre monde rural et monde urbain dans l'accès aux services de santé génésique doivent être gommées.

提供生殖健康服務(wù)方面的城鄉(xiāng)差距必須克服。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit là d'une tendance déstabilisante visant à gommer la distinction entre les armes classiques et les armes nucléaires non stratégiques.

出現(xiàn)了一種令人不安的趨勢,這就是抹煞常規(guī)武器與非戰(zhàn)略核武器的區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.

這一演變是有益的,它平息了過去存在的對非婚生子女只隨母性的譴責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

L'ambigu?té peut aussi avoir pour effet de gommer des divergences qui refont leur apparition plus tard, en situation de crise, et entravent alors l'efficacité du Conseil.

模糊不清的規(guī)定也可能掩蓋了日后在危機(jī)的壓力下會出現(xiàn)的分歧,而使安理會不能采取緊急的行動。

評價該例句:好評差評指正

Gommer la distinction entre armes classiques et armes nucléaires non stratégiques aurait pour effet d'abaisser le seuil à partir duquel les armes nucléaires pourraient être employées.

如果使常規(guī)武器和非戰(zhàn)略性核武器的界線模糊,則會降低防止使用核武器門檻。

評價該例句:好評差評指正

Ces disparités ont tendance à être gommées au niveau international par manque de données ventilées et du fait que les non-autochtones jouissent largement de ces droits par rapport aux autochtones.

由于缺乏分類數(shù)據(jù)以及非土著人口享有這類權(quán)利的水平較高,這些差距在國際一級往往被掩蓋。

評價該例句:好評差評指正

Or, dans la résolution sur ce sujet, cette distinction est gommée et devra donc être rétablie si les auteurs veulent arriver au consensus dont les résolutions précédentes sur la question ont joui.

但在與此有關(guān)的決議中,這種區(qū)別被抹掉了,因此,如果提案國想達(dá)成以往就有關(guān)此問題的決議所達(dá)成的一致,就應(yīng)該恢復(fù)這種區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

Les états Membres devraient jouer un r?le actif dans cet effort de détermination des prestations de l'assurance maladie afin d'harmoniser les différents régimes, de gommer les disparités et de ma?triser les dépenses.

在這一努力中,成員國應(yīng)在確定醫(yī)療保險(xiǎn)福利方面發(fā)揮積極作用,以便確保各種醫(yī)療保險(xiǎn)方案之間的統(tǒng)一,限制差異并確保在醫(yī)療保險(xiǎn)支出方面節(jié)省。

評價該例句:好評差評指正

Il faut aussi signaler que des tentatives de révision de l'histoire sont actuellement menées par les institutions provisoires d'administration autonome, avec une volonté de gommer toute trace de l'existence des Serbes au Kosovo-Metohija.

還應(yīng)當(dāng)指出,臨時自治機(jī)構(gòu)正試圖修改歷史,消除塞族在科索沃和梅托希亞存在的一切痕跡。

評價該例句:好評差評指正

C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.

如果你的發(fā)型很完美,會讓你看上去更顯個性,更突出你的優(yōu)點(diǎn),同時也可能遮蓋住你臉部的小缺陷,我們不要嘲笑那些剪了短發(fā)的人,也要尊重留著長發(fā)的人。

評價該例句:好評差評指正

Elle a aussi révélé que plus de 60 bureaux de pays du PNUD cherchaient, en coopération avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), à gommer les inégalités liées au genre.

它還表明,開發(fā)計(jì)劃署的60多個國家辦事處正在與聯(lián)合國婦女發(fā)展基金(婦發(fā)基金)協(xié)作,消除兩性差距。

評價該例句:好評差評指正

Les représentants des personnes d'ascendance africaine au Brésil, de la minorité musulmane en Inde et des populations noubas du Soudan ont également réclamé des actions positives ciblées et efficaces visant à gommer les disparités socioéconomiques.

巴西的非裔、印度的穆斯林少數(shù)群體和蘇丹的努巴人也要求有目標(biāo)地采取切實(shí)有效的扶持性行動以解決社會經(jīng)濟(jì)不平等問題。

評價該例句:好評差評指正

On sait que, par le passé, les pays pauvres sont parvenus à gommer leur handicap de départ lié au sous-développement et ont stimulé leur développement en investissant dans la mise en valeur de leur capital humain.

從歷史上看,窮國投資提高人力資本,克服了同欠發(fā)達(dá)相聯(lián)系的最初不利形勢,并刺激了發(fā)展進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

Question deux : ce ? si ?, j’ai oublié de le gommer à l’époque. Comme j’ai étudié le fran?ais en anglais, je ne comprends pas ce que vous dites. Pourriez-vous expliquer en anglais ? sans commentaire

呢個Si ﹐我當(dāng)日唔記得除佢。因?yàn)槲蚁涤糜⑽膶W(xué)法文嘅﹐所以唔明白你嘅意思。你可唔可以用英文解釋﹖ 你漏寫咗個‘刪’字。

評價該例句:好評差評指正

Premièrement, nous sommes en train de gommer les limites, qui étaient déjà floues, entre les paragraphes 2 et 3 de l'Article 27 et, de manière plus générale, entre le Chapitre V et les Chapitres VI et VII de la Charte.

第一,使《憲章》第二十七條第二和第三款——更籠統(tǒng)地說,第五章——與第七至第八章之間本來就有些不明確的界限變得更加模糊。

評價該例句:好評差評指正

La Décennie correspond à l'engagement politique qu'ont pris des gouvernements pour gommer les différences au niveau des résultats clefs du développement économique et améliorer les?conditions de vie des Roms par la mise en ?uvre de réformes et de programmes politiques.

該方案是政府的一項(xiàng)政治承諾,即通過政治改革和方案消除經(jīng)濟(jì)發(fā)展及改善羅姆人生活條件的主要成果方面的差異。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Il en change la symbolique, pour gommer les revendications.

他改變了象征意義,消除了要求。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Horaires décalés, contraintes physiques, l'industrie agro-alimentaire souffre d'un déficit d'image, parfois difficile à gommer.

- 錯開的工作時間、身體上的限制,農(nóng)產(chǎn)品行業(yè)存在形象缺陷,有時難以抹去。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年9月合集

Elle éviterait aussi aux employés de subir les reprogrammations -car on leur enseigne déjà à gommer leur différence.

它還會阻止員工進(jìn)行重新編程——因?yàn)樗麄円呀?jīng)被教導(dǎo)要消除他們的差異。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Alors maintenant ce qu’on va faire, c’est qu’on va gommer un peu les traits qui sont en trop, d’accord??

所以現(xiàn)在我們要做的是,我們要抹去一點(diǎn)點(diǎn)太多的特征,好嗎?

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)

Au début des années 1960, John Fitzgerald Kennedy est le premier président à employer le terme ? affirmative action?? , discrimination positive?: favoriser les minorités pour gommer les inégalités.

1960 年代初期,約翰·菲茨杰拉德·肯尼迪 (John Fitzgerald Kennedy) 是第一位使用“平權(quán)行動” 一詞的總統(tǒng),即積極歧視:偏袒少數(shù)群體以消除不平等現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Gédéon Spilett rédigea donc une notice succincte qui fut mise dans un sac de forte toile gommée, avec prière instante, à quiconque la trouverait, de la faire parvenir aux bureaux du New-York Herald.

于是吉丁-史佩萊寫了一篇簡單的報(bào)道放在一個一點(diǎn)不透水的口袋里,袋上寫了幾句話,懇切拜托撿到的人把它寄給《紐約先驅(qū)報(bào)》。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quand la technologie se met au service de la beauté. Des LED, des ondes associées à un sérum pour gommer les rides ou effacer les rougeurs, voilà la promesse de ce nouvel objet.

當(dāng)技術(shù)為美服務(wù)時。LED,與精華素相關(guān)的波,以消除皺紋或擦除發(fā)紅,這是這個新物體的承諾。

評價該例句:好評差評指正
AP 4

Les feutres, c'est exactement la même chose sauf qu'on ne peut pas gommer et ce n'est pas du tout la même ligne.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il écrit ce livre destiné tout autant à témoigner sur l’exil de l’empereur déchu qu’à donner de lui une image idéalisée, à gommer l’image de l’empereur tyrannique pour lui substituer celle du révolutionnaire utopique et visionnaire.

評價該例句:好評差評指正
AP 4

Ici, nous avons deux stylos sauf que les stylos normalement, ils ne gomment pas sauf que là, c'est des stylos ?gommables? , donc, si on fait un trait quelque part et qu'on utilise ?a ou ?a, eh bien, ?a gomme.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com