中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和寶劍象征正義。

評價該例句:好評差評指正

Dans le silence, elle se révèle ? plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’ame et de l’esprit ? (Hébreux 4,12).

在靜默中,圣言能自我顯示出“比各種雙刃的劍還銳利,直穿入靈魂和神魂的分離點”(希4:12)。

評價該例句:好評差評指正

L'Allemagne a apporté son soutien au projet ??Des glaives forger des charrues?? au Mozambique?: 161?000 dollars des états-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德國支助了莫桑比克的“刀劍化耕犁”的項目:“關于前戰(zhàn)斗人員解除武裝、復員和重返社會”的16.1萬美元項目。

評價該例句:好評差評指正

Premièrement, les armements en soi ne représentent pas une menace; comme il l'a été si bien dit il y a nombre d'années, ??Un glaive n'a jamais tué?: c'est le fait de celui qui tue??.

首先,軍備本身并不構成威脅,正如幾年前恰當?shù)貥嫵傻恼f法:“利劍從不殺人;只是殺人者手中的利器?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

La Bible dit que ??tous ceux qui brandissent le glaive périront par le glaive??, et ceux qui brandissent les services bancaires d'investissement périront par les services bancaires d'investissement.

《圣經》中說“凡動刀的,必死在刀下”,而那些做投資銀行業(yè)務的人必因投資銀行而毀滅。

評價該例句:好評差評指正

En premier lieu, les armes en soi ne représentent pas une menace, comme il l'a été si bien dit il y a nombre d'années, ? Un glaive n'a jamais tué : c'est le fait de celui qui tue?.

第一,正如多年前的一句名言——“劍永遠不會殺人;它是殺人者手中的工具”——所恰當?shù)刂赋?,這類武器本身并不是威脅。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut attendre de nous que nous négociions ou discutions de quoi que ce soit tant que le glaive impitoyable et cruel de la machine de guerre israélienne continuera de faire couler le sang de femmes et d'enfants innocents.

在以色列戰(zhàn)爭機器的恣意和無情之劍繼續(xù)滴著無辜婦女和兒童的鮮血的時候,不能期待我們談判或討論其他任何事情。

評價該例句:好評差評指正

La fin de la guerre froide, dont l'Organisation a été un théatre particulièrement important, semblait annoncer une période de paix et de prospérité pour l'humanité et de plein accomplissement du mandat biblique qui enjoint aux peuples de forger des hoyaux de leurs glaives.

聯(lián)合國曾經是冷戰(zhàn)最重要的戰(zhàn)場。 冷戰(zhàn)的結束似乎給人們帶來了一個人類和平與繁榮的時期,好象可能實現(xiàn)《圣經》中化劍為犁的神諭。

評價該例句:好評差評指正

Pour que la Conférence soit à la hauteur des acquis enregistrés dans le passé et réponde à l'attente de la communauté internationale dans son ensemble, il faudrait raviver les flammes de la forge, afin de pouvoir à nouveau fa?onner de nos glaives des instruments de labour.

為了對得起過去的光榮并滿足廣大國際社會的期望,這個火爐需要吹一點風,以便再次開始化劍為犁。

評價該例句:好評差評指正

Les prières juives nous enseignent que nous sommes dans une période de décision, non seulement pour les personnes mais également pour les états?: ??sera décidé en ce jour, lequel sera livré au glaive, lequel jouira de la paix; lequel souffrira de famine, lequel bénéficiera de l'abondance??.

猶太教的禱文告訴我們,這不僅是個人作決定的時刻,而且是國家作決定的時刻:“是要戰(zhàn)爭還是要和平,是要饑饉還是要豐?!薄?/p>

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Je blame, quant à moi, cette dernière justice-là, le glaive ; mais l’antiquité l’admettait.

至于我,我斥責后面這種裁判,可是古代卻允許這種方式。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

L'épée des Gaulois n'est pas très différente du glaive romain.

高盧人的劍與羅馬人的劍沒有什么不同。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

D'ailleurs, le mot glaive vient du latin " gladius" , qui vient du gaulois " gladio" qui veut dire épée.

事實上,glaive這個詞來自拉丁語的 " gladius" ,它來自高盧語的 " gladio" ,意思是劍。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀 La Genèse

Leurs glaives sont des instruments de violence.

他們的劍是暴力的工具。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

J.Higelin: Fauché en plein rêve, frappé par le glaive de la sonnerie du réveil.

- J.Higelin:在夢中破碎,被警鐘的劍擊中。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Mais son jugement me transper?ait comme un glaive et mettait en question jusqu'à mon droit d'exister.

但他的判斷像一把劍一樣刺向我,甚至質疑我的生存權。

評價該例句:好評差評指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Donc le glaive, c'est comme une épée un peu plus courte.

所以這把劍就像是一把稍微短一些的劍。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Elle frappe avec le glaive. Or, aucun glaive n’est simple. Toute épée a deux tranchants ; qui blesse avec l’un se blesse à l’autre.

它用利劍打擊,然而沒有一種利劍是單刃的,每把劍都有雙刃,一邊傷了人,另一邊便傷了自己。

評價該例句:好評差評指正
紀念伏爾泰逝世一百周年的演說

C'est la rupture du sceptre et du glaive remplacés par le rayon ; c'est-à-dire l'autorité transfigurée en liberté.

這是權杖的破裂和劍被射線取代;也就是說,權威變成了自由。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce sera pour aujourd’hui, dit-il avec effort ; aujourd’hui l’homme qui va tenir le glaive de la justice doit frapper partout où sont les coupables.

“今天,只要是有罪的地方,那個握著法律之刀的人就必需打擊一切罪犯了。”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le glaive de l’éternel est trop lourd pour mon bras. Laissez-moi donc fuir le déshonneur par la mort, laissez-moi me réfugier dans le martyre.

上帝的鋒銳劍刃對我的胳膊來說太重了,所以請您讓我以一死來逃避恥辱吧,請讓我在殉教中去避難吧。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En langue gauloise on la nomme ? cladio ? , ce qui a donné ? gladius ? , soit le ? glaive ? des Romains.

在高盧語中,它被稱為“cladio”(劍),或者是“gladius”,或羅馬人稱為“glaive”。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais il a un dernier coup à jouer : reformer une brigade secrète de spadassins et d'espions, capables de manier le glaive aussi bien que la ruse.

但他還有最后一步要做:重新組建一支由劍客和間諜組成的秘密隊伍,他們既能打仗又能出謀劃策。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

à mesure que la situation s’assombrissait, la lueur héro?que empourprait de plus en plus la barricade. Enjolras, grave, la dominait, dans l’attitude d’un jeune spartiate dévouant son glaive nu au sombre génie épidotas.

安灼拉嚴肅地坐鎮(zhèn)街壘,他的姿勢正如一個年輕的斯巴達人,他立誓要把光禿禿的劍奉獻給憂郁的天才埃比陀達斯。

評價該例句:好評差評指正
《西游記》法語版

Sur le bord des eaux répandues dans la vallée, oh suspend et on fait sécher les filets pareils à des écharpes; la hache bien aiguisée sur la pierre étincelle comme l’acier du glaive.

溪邊掛曬繒如錦,石上重磨斧似鋒。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Mes yeux étaient aveuglés derrière ce rideau de larmes et de sel. Je ne sentais plus que les cymbales du soleil sur mon front et, indistinctement, le glaive éclatant jailli du couteau toujours en face de moi.

這一淚水和鹽水攙和在一起的水幕使我的眼睛什么也看不見。我只覺得鐃鈸似的太陽扣在我的頭上,那把刀刺眼的刀鋒總是隱隱約約地對著我。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Elle se jette sur son glaive pour eux se sent percer le c?ur, mais le général romain qui rentre là art est sourd, et elle devient ainsi la prisonnière d'octave dans son propre pays a alexandrie.

她把自己扔在劍上,讓他們感到刺穿了心靈,但回到那里的羅馬將軍是聾子,因此她成為亞歷山大自己國家八度音階的囚徒。

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Geralt mit pied à terre, s'assura que son glaive était bien en place dans son dos, et accrocha la bride de son cheval à la petite barrière de bois.

杰洛特下馬,確保他的劍在背后牢牢固定,然后將馬的韁繩掛在小木柵欄上。

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Mais le sorceleur ne dégainait pas son glaive.

評價該例句:好評差評指正
巴黎的憂郁 LE SPLEEN DE PARIS

Le sifflet rapide comme un glaive, avaitil réellement frustré le bureau?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com