中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

為了遏制經(jīng)濟滑坡,當時采取了一些嚴厲措施。

評價該例句:好評差評指正

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

許多這些行動嚴重減少了人道主義運送。

評價該例句:好評差評指正

Les autorités de Belgrade doivent encourager cette participation, et non la freiner.

貝爾格萊德當局必須鼓勵塞族參加,不應阻撓。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它們自己是不可能克服阻礙它們發(fā)展的結(jié)構(gòu)性缺陷的。

評價該例句:好評差評指正

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人說實施勞動權(quán)會阻礙發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我們還知道,過多的債務會阻礙經(jīng)濟增長和發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果這種形勢任其發(fā)展,肯定會停止能夠取得的任何進展。

評價該例句:好評差評指正

Ils auront donc du mal à accepter un cadre qui freine leur développement.

它們將難以接受妨礙其發(fā)展的框架。

評價該例句:好評差評指正

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整個一生中,老撾婦女受到種種限制。

評價該例句:好評差評指正

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

財政資源不能算作抑制創(chuàng)新的一個因素。

評價該例句:好評差評指正

Nous reconnaissons la nécessité de freiner l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes classiques.

我們認識到,必須制止常規(guī)軍備的過度積累,以免破壞穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

Leur appareil judiciaire doit être amélioré de manière à freiner la hausse des dépenses.

還應該改進法庭的法律體系,以便控制正在快速增加的法庭費用。

評價該例句:好評差評指正

Des obstacles culturels, juridiques et sociaux freinaient l'expansion des entreprises dirigées par des femmes.

文化、法律和社會方面的障礙限制了婦女經(jīng)營管理的企業(yè)的擴展。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation, même si elle avait été rapide, avait été freinée par plusieurs crises financières.

全球化的步伐雖然很快,但卻因金融部門的一些危機而受阻。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la modernisation de ce secteur a été freinée et rendue plus co?teuse par l'embargo.

但是,封鎖阻礙了加快該部門現(xiàn)代化的步伐,使其費用更加昂貴。

評價該例句:好評差評指正

Ce point de vue freine tout compromis.

這種看法阻礙了妥協(xié)的達成。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二項挑戰(zhàn)是制止氣候變化。

評價該例句:好評差評指正

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有這些都加重了貿(mào)易成本。

評價該例句:好評差評指正

Ces actions freinent la marche vers la paix.

這些行動破壞了推動實現(xiàn)和平的積極進展。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我們必須遏制核武器的擴散。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

La croissance personnelle freinée par la peur.

恐懼阻止了個人發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'Ordre avait-il réussi à le freiner, à l'empêcher d'acquérir cette arme ?

是不是鳳凰社阻撓了他?

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Certes, donc, nous avons freiné la circulation du virus.

雖然我們已經(jīng)減慢了病毒的傳播速度。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Oui, il faut freiner le virus.

是的,我們必須遏制病毒。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Avez-vous un problème physique qui fait peur et qui vous freine ?

你是否有讓你感到害怕、對你產(chǎn)生約束的物理問題?

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

En revanche, cet éloignement ne va pas freiner les projets de voyage lunaire.

另一方面,這一距離不會阻礙月球旅行計劃。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.

學院也規(guī)范了語言的演變。有時,它會做出限制。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.

ENTP和ENFP喜歡避免常規(guī),因為他們控制沖動。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

J’allais juste tourner à gauche, quand un camion m’a doublé et a freiné brusquement.

我到那的時候左轉(zhuǎn),然后有輛卡車在超我車的時候突然剎車了。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Et je sais que tous ces obstacles, ils te frustrent et ils te freinent.

我知道,這些障礙會使你感到很沮喪,會對你產(chǎn)生約束。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et vu qu’on se sent un peu visé, ?a peut freiner un peu notre action.

因為我們感到有點被針對,這可能會稍微妨礙我們的行動。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

J'en parlais dans une de mes précédentes vidéos, Cet ennemi qui freine votre apprentissage du fran?ais.

我在以前的一個視頻中談到了這一點, 這個阻礙你學習法語的敵人。

評價該例句:好評差評指正
2020年度最熱精選

La deuxième, c'est de freiner l'épidémie.

其次,我們要遏制疫情。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Alex : Ben, j'aurais d? freiner bien s?r mais j’ai accéléré.

當然我應該剎車,但是我加速了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Voici ce que nous devons faire : freiner le progrès de la science sur Terre.

“我們下一步要做的,就是遏制地球文明的科學發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Soudain, une Santana noire vint freiner juste à c?té de lui.

一輛黑色桑塔納緊貼著他剎住。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Cependant, pour s'épanouir pleinement à l'age adulte, être trop dépendant ou trop indépendant peut freiner notre croissance.

然而,為了在成年時茁壯成長,過于依賴或過于獨立會阻礙我們的成長。

評價該例句:好評差評指正
藝術(shù)家的小秘密

(Une vraie star quoi ! ) Ben pas vraiment, car finalement ce succès le freine pour développer son art.

(真是一個明星?。。┎皇堑?,因為事業(yè)上的成功最終限制了他在藝術(shù)方面的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

Mais vous... qu'est-ce que vous êtes prêts à faire pour freiner le phénomène de mondialisation, dans votre vie ?

但您......讓諾,你說過:應該減速,一般地,而您,您準備怎么做來限制全球化的現(xiàn)象,你的看法?

評價該例句:好評差評指正
科學生活

Ces poussières frappent l'atmosphère de la Terre, freinent s'échauffent et br?lent, laissant une trainée brillante dans le ciel nocturne.

這些塵埃撞擊地球的大氣層,減速、升溫并燃燒,在夜空中留下明亮的痕跡。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com