中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les premiers mariages gays pourront avoir lieu dans la foulée.

如今,也有不少國(guó)家為同性戀婚姻立法,保護(hù)同性戀者的權(quán)益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a passé l'agrégation et a écrit sa thèse dans la foulée.

他先通過(guò)了教師資格會(huì)考, 然后一鼓作氣又寫(xiě)了博士論文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le premier 45 tours d’Indochine, qui para?t dans la foulée, passe inaper?u.

Indochine的前45場(chǎng)演出,看步伐和足跡,好像沒(méi)有被注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra alors, dans la foulée, que s'engage le processus de désarmement.

我們非常希望它將能夠一勞永逸地克服一個(gè)主要障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, ils avaient été créés dans la foulée de projets qu'il avait entrepris.

開(kāi)發(fā)署巴西國(guó)家辦事處舉辦的項(xiàng)目有時(shí)產(chǎn)生了新的服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la foulée, AOL a supprimé certains sites de ses serveurs.

由于這一改變,美國(guó)在線從服務(wù)器中取消了一些網(wǎng)站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la foulée, nous nous sommes opposés à tout élargissement du nombre des membres permanents.

本著同樣的精神,我們反對(duì)增加常任理事國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la foulée de cette visite le trafic aérien reprend, quoique lentement, sur 70?% du territoire national.

自那時(shí)以來(lái),空中交通也已恢復(fù),雖然速度緩慢,但以涵蓋70%的國(guó)家領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la foulée, l'Espagne s'est engagée à appuyer un projet d'un co?t de 1,5 million de dollars.

因而,西班牙承諾支持一個(gè)耗資150萬(wàn)美元的項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la foulée, toutefois, il insistait également sur la nécessité de traiter les causes à l'origine du terrorisme.

然而,他同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了必須處理產(chǎn)生恐怖主義的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la foulée, il faudrait aussi renforcer le système judiciaire, y compris la police judiciaire, et améliorer les prisons.

訪問(wèn)團(tuán)還強(qiáng)調(diào),在這項(xiàng)工作中有必要加強(qiáng)該國(guó)的司法系統(tǒng),包括司法警察和該國(guó)的拘留設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la foulée, nous avons redéfini notre objectif en matière de santé de la procréation, ainsi que notre champ d'activité.

在這一過(guò)程中,我們不僅從生殖健康角度重新界定了目標(biāo),而且還重新界定了我們的整個(gè)工作領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la foulée de cet article, il faut absolument éviter de diviser les Khmers et d'opérer des discriminations entre eux.

根據(jù)《柬埔寨王國(guó)憲法》的這一條款,所有高棉公民都不應(yīng)當(dāng)被分化和歧視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.

我們必須朝千年目標(biāo)的方向沖刺,而不是像馬拉松那樣慢跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la foulée, je voudrais féliciter votre prédécesseur, M.?Jean Ping, qui a brillamment dirigé les difficiles négociations de la cinquante-neuvième session.

同樣,也請(qǐng)?jiān)试S我向你的前任讓·平先生表示贊賞,他成功地主持了第五十九屆會(huì)議非常艱難的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Demain, l'Assemblée doit élire le premier Président du Népal et nommer dans la foulée un premier ministre, qui formera un nouveau gouvernement.

制憲會(huì)議定于明天選舉尼泊爾首任總統(tǒng)并進(jìn)而提名總理,總理將組建新政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce Président a constitué un gouvernement avec plus d'un tiers de femmes et défini dans la foulée un programme généreux et ambitieux.

總統(tǒng)已經(jīng)建立了一個(gè)女性占三分之一以上的政府,并擬定了一個(gè)現(xiàn)代化議程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la même foulée, nous attendons avec intérêt d'accueillir le Timor oriental en tant que nouveau membre de cette communauté des nations.

同樣,我們期待著歡迎東帝汶作為這個(gè)國(guó)家組織的新成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis, nous avons connu une réussite économique et, dans la foulée, réduit les émissions de gaz à effet de serre de 30?%.

自那時(shí)起我們?nèi)〉昧私?jīng)濟(jì)成功,并在此過(guò)程中將溫室氣體排放量減少了30%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les coutumes et les valeurs nationales sont foulées aux pieds, et l'amour-propre et le caractère des nations sont tournés en ridicule et diffamés.

國(guó)家傳統(tǒng)習(xí)俗和價(jià)值觀蒙受羞辱,國(guó)家自尊和特性受到嘲弄和詆毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Le sodium, lui, rend les papilles plus sensibles. Il arrive dans la foulée.

鈉使味蕾更敏感,它是后面馬上到達(dá)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Liu Bei lui embo?te le pas et se déclare empereur dans la foulée, en 221.

劉備緊隨其后,在221年也自稱皇帝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La jambe cassée de ta voisine n’enlève rien à la douleur de ta cheville foulée.

“就算是你的鄰居摔斷了腿,你首先要考慮的也是自己有沒(méi)有扭傷腳踝!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Dans la foulée, le rouge est lui aussi un peu éclairci.

在這之后,紅色也被淡化了一些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Fort de son succès, il libère l'égypte de la domination perse et se fait proclamer pharaon dans la foulée.

隨著他的成功,他把埃及從波斯人的統(tǒng)治下解放出來(lái),并宣布自己為法老。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Dans la foulée je rajoute les ?ufs entiers puis le beurre à température ambiante.

接下來(lái),我要加入雞蛋以及常溫黃油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Et comme d'habitude, dans la foulée, sur les réseaux sociaux, des millions d'internautes ont réagi.

緊接著,像往常一樣,數(shù)百萬(wàn)網(wǎng)友在社交網(wǎng)絡(luò)上做出回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新冠特輯

Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.

在該聲明發(fā)表之后,許多研究人員對(duì)這種治療方法表示質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Dans la foulée, une balance, un récipient, on y met la farine.

接下來(lái),一臺(tái)秤,一個(gè)容器,向容器里加入面粉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et dans la foulée on pourra rajouter les champignons.

隨后我們可以加入蘑菇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Dans la foulée on rajoute les oignons.

緊接著,我們要加入洋蔥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et dans la foulée on va pouvoir ajouter de la viande hachée et là on va pouvoir bien assaisonner.

接下來(lái),我們可以加入碎肉,然后進(jìn)行調(diào)味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

C'est si burlesque que la déesse ne peut pas s'empêcher de rire, et de boire un coup dans la foulée !

這太滑稽了,女神忍不住發(fā)笑,還喝了一杯酒!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

De nombreuses personnalités des Frères musulmans ont été arrêtées dans la foulée.

穆斯林兄弟會(huì)的許多人士在事后被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年8月合集

La police a envoyé un tableau Excel complet publié en ligne dans la foulée.

警方從容地發(fā)送了一份在線發(fā)布的完整 Excel 表格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le paquet pouvoir d'achat sera présenté au Parlement dans la foulée des élections législatives.

- 購(gòu)買(mǎi)力方案將在立法選舉后提交給議會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il est dans la foulée contraint de constater le démembrement de la Grande Colombie, qui réunissait Equateur, Colombie et Venezuela.

他被迫注意到大哥倫比亞的肢解,大哥倫比亞將厄瓜多爾、哥倫比亞和委內(nèi)瑞拉聯(lián)合起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

Dans la foulée, les positions ont convergé.

之后, 立場(chǎng)趨于一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年3月合集

Dans la foulée, il a été engagé par Facebook.

事后,他被Facebook聘用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

A nouveau, dans la foulée, LFI dépose une motion de censure.

再次,LFI 提出了譴責(zé)動(dòng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com