La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把可疑分子細(xì)細(xì)地濾了一遍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C'est un phénomène similaire au filtrage de polarisation qui fait qu'au-delà d'une certaine distance avec le soleil, la couche gazeuse du soleil ne nous appara?t pas visible depuis l'atmosphère.
這是一種類似于偏振的現(xiàn)象,使得在太陽(yáng)超出一定的距離時(shí),從我們的大氣層里觀察,大陽(yáng)的氣態(tài)外層突然變得透明不可見。
Le processus très difficile, c'est ce que déplore le maire de Marioupol, Vadym Boichenko, qui s'inquiète en particulier des centres de filtrage mis en place par l'armée russe.
馬里烏波爾市長(zhǎng)瓦迪姆·博伊琴科(Vadym Boichenko)對(duì)這個(gè)非常困難的過(guò)程感到遺憾,他特別關(guān)注俄羅斯軍隊(duì)建立的篩查中心。
Pour limiter la surcharge des services d'urgence, le rapport du Docteur Fran?ois Braun préconise d'une part un triage paramédicale à l'entrée des urgences, et d'autre part un filtrage via le standard téléphonique du SAMU.
為了限制緊急服務(wù)的超負(fù)荷,F(xiàn)ran?ois Braun 醫(yī)生的報(bào)告一方面建議在急診室入口處進(jìn)行輔助醫(yī)療分流,另一方面通過(guò)總機(jī) SAMU 電話進(jìn)行過(guò)濾數(shù)字。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com