Le secteur communautaire offre une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat.
基于社區(qū)的這一部分主要是提供生計(jì)和創(chuàng)業(yè)培訓(xùn)。
Environ 73?femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des ??compétences d'autonomisation?? qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.
大約有73名婦女完成了技術(shù)升級(jí),另有313名婦女獲得了以社會(huì)技能和創(chuàng)業(yè)技能為重點(diǎn)的“增強(qiáng)能力的技能”。
Ce genre d'entrepreneuriat social (pratique qui consiste à utiliser le bénéfice des entreprises pour générer des biens sociaux) peut déboucher sur une véritable viabilité socioéconomique.
這類社會(huì)企業(yè)家做法——利用企業(yè)的利潤(rùn)創(chuàng)造社會(huì)物品的做法——能夠形成真正的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)可持續(xù)性。
Au Mozambique, à la demande du Gouvernement le programme d'études sur le développement de l'entrepreneuriat, élaboré et expérimenté dans huit écoles pilotes, gagne du terrain.
創(chuàng)業(yè)能力發(fā)展課程已經(jīng)編寫完成并在莫桑比克8所試點(diǎn)學(xué)校經(jīng)過檢驗(yàn),應(yīng)莫桑比克政府要求,目前正在全國(guó)范圍推廣。
Conscient que la constitution d'un capital social est importante, M.?Sharma encourage l'ONUDI à élargir et à diversifier son programme pour le développement de l'entrepreneuriat rural et féminin.
他承認(rèn)建設(shè)社會(huì)資本的重要性,鼓勵(lì)工發(fā)組織擴(kuò)大其農(nóng)村和婦女創(chuàng)業(yè)能力發(fā)展方案并使之多樣化。
Il?a encouragé le Belize à mettre en ?uvre des mesures visant à encourager et favoriser l'entrepreneuriat féminin et a prié le Gouvernement d'appliquer intégralement l'article?11 de la Convention.
委員會(huì)鼓勵(lì)伯利茲采取措施鼓勵(lì)和支持婦女創(chuàng)業(yè)并敦促該國(guó)充分執(zhí)行《公約》第十一條。
Plusieurs autres activités ont été menées afin d'encourager les femmes à opter pour des carrières dans l'entrepreneuriat, qui sont cofinancées par le ministère de l'économie et divers autres ministères.
為了鼓勵(lì)婦女決心從事創(chuàng)業(yè),經(jīng)濟(jì)部和其他各部還開展了其他一些活動(dòng)。
Un certain nombre de projets bénéficiant du soutien des fonds structurels de l'UE et cofinancés par le budget de l'état visent à promouvoir l'emploi des femmes et l'entrepreneuriat féminin.
立陶宛執(zhí)行了許多由歐盟結(jié)構(gòu)基金支助并由國(guó)家預(yù)算共同資助的、旨在促進(jìn)婦女就業(yè)和創(chuàng)業(yè)的項(xiàng)目。
Les pays du MERCOSUR sont résolus à appuyer de nouvelles formes d'entrepreneuriat, à officialiser le travail de maison et à promouvoir les droits des travailleurs ruraux et des populations autochtones.
南美洲共同市場(chǎng)承諾支持各種新形式的創(chuàng)業(yè)精神,使家務(wù)工作正規(guī)化及促進(jìn)土著和農(nóng)村工人的權(quán)利。
En Angola, un programme national d'enseignement de l'entrepreneuriat est lancé conjointement par les Gouvernements angolais, portugais et coréen, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le secteur privé.
安哥拉正在擬訂創(chuàng)業(yè)課程國(guó)家方案,為此與安哥拉、葡萄牙、大韓民國(guó)、聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署(開發(fā)計(jì)劃署)和私營(yíng)部門進(jìn)行了合作。
Leur activité englobe un large éventail de problèmes, parmi lesquels la lutte contre la traite des êtres humains, la violence familiale, l'aide à l'entrepreneuriat féminin et les problèmes d'égalité des sexes.
這些機(jī)構(gòu)的活動(dòng)覆蓋的問題范圍很廣,包括打擊販賣人口和家庭暴力,支持婦女企業(yè)家和提高性別意識(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L'entrepreneuriat et l'innovation ont libéré la créativité du peuple et sa passion d'entreprendre, lesquelles se transforment actuellement en moteur pour la croissance économique, a-t-il indiqué.
創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新激發(fā)了人們的創(chuàng)造力和創(chuàng)業(yè)激情,正在轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的引擎。
Chaque jour, la Francophonie se mobilise pour créer les conditions favorables à l’entrepreneuriat des jeunes et des femmes, à l’accès à l’éducation pour toutes et tous, ainsi qu’à l’innovation.
法語國(guó)家組織每天都在動(dòng)員起來,為青年和婦女的創(chuàng)業(yè)、全民教育和創(chuàng)新創(chuàng)造有利條件。
Le communiqué explique que l'entrepreneuriat et l'innovation de masse sont les moyens d'enrichir la population et de renforcer le pays, ajoutant qu'il sont propices à l'optimisation structurelle des industries et des entreprises.
該聲明解釋說,企業(yè)家精神和大規(guī)模創(chuàng)新是豐富人口和加強(qiáng)國(guó)家的手段,并補(bǔ)充說它們有利于行業(yè)和公司的結(jié)構(gòu)優(yōu)化。
Le nombre d'entreprises nouvellement enregistrées en Chine a poursuivi son augmentation au cours du premier semestre de 2015, ont montré mercredi les données officielles, indiquant un enthousiasme en croissance pour l'innovation et l'entrepreneuriat.
周三官方數(shù)據(jù)顯示,2015年上半年中國(guó)新注冊(cè)企業(yè)數(shù)量持續(xù)上升,表明人們對(duì)創(chuàng)新和創(chuàng)業(yè)的熱情日益高漲。
Selon Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne et Commissaire à l'industrie et à l'entrepreneuriat, le lancement de satellites supplémentaires permettra la mise en place des premiers services Galileo d'ici à la fin de l'année prochaine.
根據(jù)歐盟委員會(huì)副主席兼工業(yè)和創(chuàng)業(yè)專員安東尼奧·塔賈尼(Antonio Tajani)的說法,發(fā)射更多的衛(wèi)星將使第一批伽利略服務(wù)在明年年底前建立起來。
La Chine continuera à promouvoir l'entrepreneuriat et l'innovation de masse et à réduire les co?ts pour les entreprises, notamment les co?ts des transactions, les charges fiscales, les frais de sécurité sociale et les co?ts financiers, précise le communiqué.
聲明說,中國(guó)將繼續(xù)促進(jìn)大眾創(chuàng)業(yè)和創(chuàng)新,降低企業(yè)成本,包括交易成本,稅收負(fù)擔(dān),社會(huì)保障費(fèi)用和財(cái)務(wù)成本。
Les gouvernements locaux doivent déployer de sérieux efforts pour appliquer les politiques de soutien à l'entrepreneuriat de masse et à l'innovation, dont la rationalisation des approbations administratives et la délégation du pouvoir aux niveaux inférieurs, a indiqué M. Li.
李說,地方政府要認(rèn)真落實(shí)支持大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新的政策,包括簡(jiǎn)政放權(quán)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com