L'approbation de la Charte du senior est un autre pas important vers l'enracinement du principe d'égalité.
批準(zhǔn)《老年公民法》是確立平等原則的另一個(gè)重要步驟。
Enracinement: processus dynamique par lequel les individus transforment les lieux en port d'attache et donc s'en approprie.L'identité personnelle s'exprime entre autre par l'identification à un lieu.
個(gè)人的表現(xiàn)和空間是聯(lián)系在一起的,環(huán)境的概念符合邏輯功能,要根據(jù)不同的公司,制定不同的目標(biāo)和任務(wù)。
Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.
突尼斯的教育機(jī)構(gòu)(公立或私立學(xué)校,普通和??茖W(xué)校)、文化機(jī)構(gòu)和新聞機(jī)構(gòu)都為在成年和青少年中牢固樹立容忍的價(jià)值觀作出貢獻(xiàn)。
Les partenaires internationaux doivent être en mesure d'accorder une attention soutenue à ce pays, en harmonie avec ses priorités nationales, et ainsi contribuer à l'enracinement d'une paix durable.
國(guó)際伙伴必須能夠根據(jù)國(guó)家優(yōu)先事項(xiàng)保持對(duì)該國(guó)的關(guān)注,從而幫助可持續(xù)和平扎根。
Vu ses origines structurelles et son enracinement social, cette épidémie exige une riposte efficace et énergique, où chacun des acteurs sociaux est appelé à jouer un r?le fondamental.
鑒于這一傳染性疾病結(jié)構(gòu)上的因果關(guān)系及其社會(huì)根源,需要作出有效而強(qiáng)有力的回應(yīng),所有社會(huì)行動(dòng)者都要發(fā)揮基本作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com