中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Une fa?on de résoudre les problèmes d'engorgement de Pékin.

這是解決北京擁堵的交通難題的構(gòu)想之一。

評價該例句:好評差評指正

L'OMS a indiqué que certains engorgements dans la cha?ne de distribution avaient été résolus.

世界衛(wèi)生組織報告指出分配工作方面的一些障礙問題業(yè)已解決。

評價該例句:好評差評指正

En aval, le sous-secteur du raffinage se heurte à de graves difficultés liées à des engorgements de production.

下游煉油分部門則充滿著各種嚴重的生產(chǎn)障礙。

評價該例句:好評差評指正

Dans les zones irriguées, l'irrigation excessive et le mauvais drainage ont entra?né l'engorgement et la salinisation secondaire du sol.

在灌溉地區(qū),由于過度灌溉及排水不良而引起水澇和二次鹽漬化。

評價該例句:好評差評指正

Il?note également que l'engorgement des tribunaux et le volume important des affaires en?souffrance contribuent à entretenir cette situation.

委員會還注意到,是司法系統(tǒng)積壓待審的案件造成了這種情況。

評價該例句:好評差評指正

En outre, de fortes précipitations, dont la fréquence va probablement augmenter, provoqueront une érosion des sols et leur engorgement.

并且,多發(fā)的降雨過多很可能將導(dǎo)致土壤流失和土壤積水。

評價該例句:好評差評指正

Plus de 40 millions d'hectares de terres dans le monde sont affectés par la salinisation et l'engorgement des sols.

全球已有4 000多萬公頃土地受到鹽堿化和洪水泛濫的影響。

評價該例句:好評差評指正

Pour surmonter la crise de l'engorgement de papier (voir ci-dessus, par.?67), on a progressivement réduit le r?le initial des certificats.

為了消除“文書工作危機”(見上文第67段),證書的原始作用日益受到限制。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux pays parties sont confrontés à des phénomènes de dégradation des sols causés par l'engorgement des sols de zones irriguées.

許多締約方面臨的土地退化是由灌溉地區(qū)的水澇造成的。

評價該例句:好評差評指正

Assurément cette tendance conduira dans un avenir proche à une augmentation du nombre d'engins sur l'orbite géostationnaire et, donc, à l'engorgement de celle-ci.

這一趨勢很可能導(dǎo)致對地靜止航天器數(shù)量的增加,因而對地靜止軌道方面也將面臨不斷增長的壓力。

評價該例句:好評差評指正

En d'autres termes, en Turquie comme dans beaucoup d'autres pays actuellement, l'engorgement du marché de l'emploi est lié à la demande plut?t qu'à l'offre.

換言之,與當前許多國家一樣,土耳其勞動力市場的瓶頸是與需求而不是供給聯(lián)系在一起的。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le problème de la lenteur de la justice et de l'engorgement des prisons demeure, car les chambres n'arrivent pas à traiter tous les dossiers.

然而司法進展緩慢和監(jiān)獄過分擁擠仍然很成問題,因為刑事審判庭無力審理所有案件。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, les commandes devant être approuvées par le chef de section ou le chef de groupe, il se crée des engorgements, ce qui ralentit les opérations d'achat.

大多數(shù)采購訂單都須經(jīng)科長或股長批準,從而造成了瓶頸并拖延了采購流程。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.

在有些國家,有很大數(shù)量的兒童因缺課或成績不良而留級,這是教育系統(tǒng)能力的嚴重流失。

評價該例句:好評差評指正

Cet engorgement empêche d'examiner en profondeur ces questions ou de prendre des décisions à leur égard de manière à ne pas avoir à les réinscrire à l'ordre du jour.

這樣可以深刻地討論這種問題,或者就這些問題作出決定,以使這些項目不必要在下一個議程上再次重現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

L'érosion des sols, leur épuisement, leur salinisation, leur engorgement par l'eau et l'abaissement de la nappe phréatique sont également présentés comme d'importants problèmes de dégradation des terres en Malaisie.

土壤侵蝕、肥力枯竭、鹽漬化、水澇和地下水位下降,也被認為是馬來西亞嚴重的土地退化問題。

評價該例句:好評差評指正

La?présentation des rapports phares reste une priorité, et il a été reconnu qu'il y avait en l'occurrence un problème ?d'engorgement? en raison de la concentration des dates de lancement.

發(fā)布“旗艦”出版物的優(yōu)先程度很高,但“扎堆”出版的現(xiàn)象也被視為一個問題。

評價該例句:好評差評指正

Les deux facteurs qui contribuent le plus aux retards et aux engorgements sont le fait que les marchandises sont bloquées en attendant soit le traitement des documents, soit l'inspection matérielle.

造成延誤和擁擠的兩個最大原因是貨物等待單證處理和實際檢查。

評價該例句:好評差評指正

En deuxième lieu, l'irrigation devrait être combinée avec un drainage efficace afin de réduire l'évaporation de l'eau contenue dans le sol, le ruissellement des eaux de pluie et l'engorgement des sols.

第二,灌溉方法應(yīng)當與有效的排水結(jié)合,以減少土壤水的蒸發(fā)、流失和水澇。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que conna?t l'appareil judiciaire et prendre des?mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

締約國應(yīng)劃撥資源,以減輕并最終消除該國司法系統(tǒng)中名副其實的“交通堵塞”,采取措施防止將來再發(fā)生此種堵塞現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Un fléchissement du pavé mal soutenu par le sable sous-jacent avait produit un engorgement d’eau pluviale.

鋪路石的下面是沙子,沒有堅實的支撐,所以鋪路石彎曲,形成了雨水的積聚。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Il sera progressif pour éviter l'engorgement en centres de contr?le mais obligatoire à compter d'avril prochain.

它將逐步避免控制中心的擁堵,但從明年四月開始強制執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

C?té ukrainien, l'engorgement est garanti, surtout sous la menace des bombardements.

在烏克蘭方面,擁堵是有保證的,特別是在轟炸的威脅下。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

L’engorgement des urgences ne doit plus être géré par les médecins et infirmiers.

急診室人滿為患的情況不再需要由醫(yī)生和護士來管理。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un engorgement qu'E.Borne veut réduire à seulement 30 jours dès cet été.

- E.Borne 希望在今年夏天將擁堵減少到僅 30 天。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Rieux l'examina et fut surpris de ne découvrir aucun des sympt?mes principaux de la peste bubonique ou pulmonaire, sinon l'engorgement et l'oppression des poumons.

大夫給他作檢查時感到十分吃驚:他沒有發(fā)現(xiàn)他有淋巴腺鼠疫或肺鼠疫的任何主要癥狀,只查出他肺部積水引起的腫脹和呼吸困難。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Eviter un engorgement des services d'urgence girondins alors qu'un nouveau variant, baptisé Eris, est placé sous surveillance par l'OMS.

- 在世衛(wèi)組織對一種名為 Eris 的新變種進行監(jiān)視時,避免吉倫特派緊急服務(wù)人員過度擁擠。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年3月合集

Pas d’engorgement total, les autorités tentent de limiter les difficultés aux abords de Calais, du tunnel sous la manche et du port.

沒有完全擁堵,當局正試圖限制加來、英吉利海峽隧道和港口周圍的困難。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Face à l'engorgement, Fréjus dans le Var a trouvé une première solution il y a 10 ans: cette maison médicale accolée aux urgences.

面對擁堵,瓦爾省的弗雷瑞斯 (Fréjus) 在 10 年前找到了第一個解決方案:這個附屬于急診室的醫(yī)療中心。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年12月合集

Mais d’ici à 2015, avec cette production de pétrole en forte augmentation, les exportations vont dépasser les capacités des pipelines existants donc il y a engorgement du trafic.

但到2015年,隨著石油產(chǎn)量的急劇上升,出口將超過現(xiàn)有管道的容量,因此存在交通擁堵。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Les officiels fran?ais tentent de minimiser le problème, Nicolas?; ils font état du souci marocain d'éviter un engorgement de l'aide internationale, et font valoir que peu de pays ont été sollicités.

尼古拉斯, 法國官員正試圖淡化這個問題;他們注意到摩洛哥擔心避免國際援助出現(xiàn)瓶頸,并認為很少有國家提出請求。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com