中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

許多莫斯科人自發(fā)聚集到沉浸在悲傷中的首都地鐵站內(nèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

我還要向王室所有成員表示我們由衷的同情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous déplorons la mort de civils et de soldats qui endeuillent partout les familles.

兩種死亡都給那里和其他地方的家庭帶來悲傷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous partageons la peine des personnes endeuillées.

我們也懷有那些喪失了親人的人的痛苦。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

我們對遇難者家屬表示哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

我們對失去親人的家屬表達(dá)衷心的慰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我們對罹難者的家屬深表同情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutes nos condoléances vont à sa famille endeuillée.

我們對死者家屬表示哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nos pensées accompagnent toutes les personnes endeuillées.

那些依然感到悲傷的人們?nèi)匀粻縿又覀兊乃季w。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous pensons aux victimes et à leur familles endeuillées.

我們對受害者和失去親人的家庭表示同情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.

戰(zhàn)爭繼續(xù)頻頻地給人們帶來折磨與痛苦。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹難者母親的臉上仍然淌著淚水。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我們將把這些情感轉(zhuǎn)達(dá)已故部長遺屬。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

聯(lián)合王國向遭受損失的家庭表示最深切的同情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

J'adresse nos sincères condoléances aux familles endeuillées par les attentats.

我向這些襲擊事件中的遇害者表示真誠的同情,并且向遇害者家屬表示慰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

我們對痛失親人的受害者家庭表示深切慰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous déplorons ces pertes et nos condoléances vont aux familles endeuillées.

我們對出現(xiàn)生命損失表示遺憾,向受害者家屬表示哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous présentons nos condoléances à sa famille endeuillée et au peuple palestinien.

我們對死者的家屬以及巴勒斯坦人民表示哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mon Gouvernement adresse ses sincères condoléances aux Gouvernements et aux familles endeuillées.

我國政府向遭到如此不幸影響的國家政府和家庭表示衷心的慰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous adressons nos condoléances aux familles endeuillées et aux proches des victimes.

我們對遇害者家屬和親人表示哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Des habitants excédés par la criminalité qui endeuille régulièrement la ville.

經(jīng)常為這座城市哀悼的犯罪行為激怒了居民。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Au Daghestan, province la plus endeuillée, le ch?mage atteint 15%, trois fois plus qu'au niveau national.

在失去親人最多的省份達(dá)吉斯坦,失業(yè)率為15%,是國家層面的三倍。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Incompréhensible pour cette famille endeuillée qui témoigne à l'époque.

對于當(dāng)時(shí)作證的這個死者家屬來說,是無法理解的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Il a présenté ses condoléances aux familles endeuillées et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

他向死者家屬表示哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年2月合集

ND : La présidentielle au Niger endeuillée après la mort de sept agents de la commission électorale.

ND:尼日爾的總統(tǒng)選舉在選舉委員會的七名特工去世后哀悼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Enfin, M. Ban adresse ses sincères condoléances aux familles endeuillées et souhaite un prompt rétablissement aux blessés.

最后,他向死者家屬表示誠摯的哀悼,并祝愿傷者早日康復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Hélas, cette fête a été endeuillée par la mort d'un adolescent de 14 ans, à Montpellier.

- 作為。 Lapix:唉,這個派對因蒙彼利埃一名 14 歲少年的去世而失去了親人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Je pense aux nombreuses victimes de la tempête et à toutes les familles endeuillées dont nous partageons la peine.

我想到了風(fēng)暴的許多受害者以及我們共同悲痛的所有失去親人的家庭。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Le ministre de l'enseignement scolaire s'est rendu sur les lieux du drame pour présenter ses condoléances aux familles endeuillées.

學(xué)校教育部長前往悲劇現(xiàn)場, 向遇難者家屬表示慰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

La Turquie également endeuillée ce dimanche après l'explosion d'une voiture piégée à Ankarra. L'attaque n'a pas été encore revandiquée.

MA:本周日,土耳其在安卡拉發(fā)生汽車炸彈爆炸后也失去了親人。這次襲擊尚未得到證實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Endeuillé par la mort de son meilleur ami, Gilgamesh prend conscience de l’éphémérité de la vie, et se met en quête d’immortalité

沉浸在他最好的朋友死亡的悲傷中,吉爾伽美什意識到生命的短暫,并開始尋求永生。.

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年11月合集

Une arrivée endeuillée avec l'accident d'un bateau, un bateau qui suivait la course, accident qui a fait au moins deux morts.

一個失去親人的到來,一艘船的事故,一個跟隨比賽的船,事故造成至少兩人死亡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S. Lapix: Autre région du monde endeuillée, l'Indonésie, où un séisme a fait au moins 271 morts sur l'?le de Java.

- 作為。 Lapix:世界上另一個失去親人的地區(qū),印度尼西亞,地震在爪哇島造成至少 271 人死亡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Alors que C.Caudrelier franchissait ce matin la ligne d'arrivée de la Route du Rhum, un accident mortel est venu endeuiller la compétition.

當(dāng)C.Caudrelier今天早上越過Route du Rhum的終點(diǎn)線時(shí),一場致命的事故來哀悼比賽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年8月合集

Pour la deuxième fois en quelques jours, des attentats meurtriers endeuillent le Liban.

幾天來第二次,致命的襲擊正在哀悼黎巴嫩。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une soirée de fête tout de même endeuillée par la mort d'un adolescent de 14 ans à Montpellier.

- 蒙彼利埃一名 14 歲少年的去世仍然讓人痛失一個節(jié)日之夜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年1月合集

Et puis surtout, la journée a été endeuillée par la mort d'un meneur des manifestations, abattu alors qu'il parlait à la foule près d'un bureau de vote.

最重要的是,這一天因一名示威領(lǐng)導(dǎo)人的死亡而哀悼,他在投票站附近與人談時(shí)被槍殺。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Un an de peine, d'épreuves, où nous aurons été au moins 4 millions et demi à contracter la maladie et où bient?t 100 000 familles auront été endeuillées.

在這痛苦而艱辛的一年中,我們中間至少有450萬人感染了這種疾病,使得10萬個家庭因而陷入了陰霾。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年9月合集

Le Parisien raconte le crack qui empoisonne les quartiers populaires à Paris, et la guerre des bandes à Drancy, la Dépêche dit ces fusillades qui endeuillent Toulouse, un jeune homme de 18 ans est mort fusillé dans une voiture de location.

Le Parisien 講述了毒害巴黎工人階級社區(qū)的裂縫,和 Drancy 的幫派戰(zhàn)爭,La Dépêche 講述了哀悼圖盧茲的槍擊事件,一名 18 歲的年輕人在出租屋中被槍殺車。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Au Burkina Faso, la ville de Djibo endeuillée par une attaque terroriste.

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com