中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、擁擠不堪的月臺漸漸人去樓空。

評價該例句:好評差評指正

Les lignes téléphoniques sont encombrées en ce moment.

目前電話線路繁忙。

評價該例句:好評差評指正

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我繞行以避開這個擁擠的街區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

La route est très encombrée.

這條路很擁擠。

評價該例句:好評差評指正

Les lignes sont encombrées en ce moment , veuillez rappeler un peu plus tard .

目前線路繁忙,請稍候再撥。

評價該例句:好評差評指正

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

改善環(huán)境的最佳辦法是從物體數(shù)量密集的軌道區(qū)域除去大的物體。

評價該例句:好評差評指正

Le droit de réunion pacifique et d'organisation politique leur est refusé et les prisons sont encombrées.

和平集會和政治組織的權利被禁止,監(jiān)獄里人滿為患。

評價該例句:好評差評指正

Dans les pays en développement, le transport public est souvent encombré, mal entretenu, peu s?r et lent.

發(fā)展中國家的公共交通往往擁擠不堪、長年失修、速度緩慢又不安全。

評價該例句:好評差評指正

étant donné le nombre d'organismes qui accourent en général, les équipes procédant aux évaluations conjointes peuvent être très encombrées.

考慮到有些機構總是突然造訪一個國家,聯(lián)合評估可能造成各小組的組成難以管理。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il semble ind?ment encombré par toute une série de dispositions qui risquent de créer des malentendus.

但是,它似乎加進了許多可能引起誤解的規(guī)定,這是不恰當?shù)摹?/p>

評價該例句:好評差評指正

La route de la paix et de la stabilité en Afghanistan est encombrée d'obstacles et de défis.

阿富汗通往和平與穩(wěn)定的道路充滿了挑戰(zhàn)的障礙。

評價該例句:好評差評指正

L'actualité nous montre cependant, hélas, à quel point ce processus, lui aussi, reste fragile et encombré d'emb?ches.

但遺憾的是,當前的現(xiàn)狀向我們表明該進程十分脆弱,很容易出問題。

評價該例句:好評差評指正

Accro?tre le co?t du stationnement urbain et de l'utilisation des routes dans les zones encombrées est une deuxième priorité.

提高對在市內停車和在交通擁擠地區(qū)使用公路的收費則是第二優(yōu)先措施。

評價該例句:好評差評指正

La définition est déviée beacoup vers une population plus dense et le transport plus encombré, n’équivaut pas les ordonnances bien aménagées.

而印度的大部分城市,包括德里(舊德里),孟買(很多的貧民窟),所謂城市的定義,只是人口比市鎮(zhèn)更為膨脹更為擁擠而已,是與有序,整齊扯不上等號的。

評價該例句:好評差評指正

Récemment, le dernier chariot élévateur à fourche pour conteneurs est tombé en panne et les marchandises s'accumulent dans des espaces déjà encombrés.

最近,尚能運作至此的最后一輛集裝箱叉車也無法運作了,其結果是,貨物正堆積在本已擁擠的港口。

評價該例句:好評差評指正

Conne le point de passage autorisé à la 46e Rue sera particulièrement encombré, il a été décidé de le réserver exclusivement aux délégations.

第46街的過街點只供代表團使用。

評價該例句:好評差評指正

Il est toutefois à déplorer que d'autres résolutions concernant l'Office continuent d'être encombrées d'une rhétorique politisée et rédigées dans un style verbeux et redondant.

不過,不幸地,其他有關近東救濟工程處的決議仍然充滿不相干的政治化言詞以及不必要或重復的用語。

評價該例句:好評差評指正

Cette rue est toujours encombrée.

這條街一直很堵。

評價該例句:好評差評指正

Les?Parties pourraient-elles maintenir cet effort au fil des ans pour veiller à ce que cette journée soit d?ment reconnue dans un calendrier international déjà encombré?

各締約方是否能年復一年地維持這種努力,確保這樣的紀念日在已經排滿的國際日歷中得到恰當?shù)某姓J?

評價該例句:好評差評指正

Il est déconcertant que les autoroutes du développement soient encombrées par la circulation bruyante et incontr?lée du matérialisme et son parent tapageur, la consommation à outrance.

發(fā)展的高速路擠滿了喧鬧和不守規(guī)矩的唯利主義及其魯莽的伙伴消費主義的車輛,這令人不安。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La cuisine était petite et encombrée.

廚房很小,相當擁擠。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ce quart d’arpent, si pauvrement planté, si encombré de masures et de hangars, lui était cher et lui suffisait.

在那四分之一畝的地方,樹木既種得那樣少,殘棚破屋又那么擠,但是他留戀它,心里也知足。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Aux environs, le dessous des portes cochères était encombré de blessés.

附近的大門道里,擠滿了受傷的人。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince chercha des yeux où s'asseoir, mais la planète était toute encombrée par le magnifique manteau d'hermine.

小王子看看四周,想找個地方坐下來,可是整個星球被國王華麗的鼬皮大衣占滿了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Les deux chambres qu’il avait louées étaient encombrées par ses livres.

他自己租了兩間房,里面堆滿了書。

評價該例句:好評差評指正
法語電話通

Les lignes sont encombrées en ce moment, veuillez rappeler un peu plus tard.

目前線路繁忙,請稍候再撥。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Les gar?ons criaient les points ; les joueurs couraient autour des billards encombrés de spectateurs.

侍役們喊著點數(shù),玩球的人圍著桌子跑來跑去,周圍擠滿觀眾。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Les poumons d’une personne souffrant d’une toux grasse sont encombrés par le mucus.

痰咳的人通常肺部很多粘液。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les sentiers étaient encombrés d’algues et de fucus, entre lesquels grouillait un monde de crustacés.

掛在一座山坡上、情形就有點仿佛了。小路上堵滿了海藻和黑角菜,一群甲殼類動物在中間蠕蠕爬動。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La nuit était sombre. La lune, alors dans son dernier quartier, quittait à peine l’horizon, encombré de gros nuages.

夜是漆黑的。這時,半圓的月亮剛剛離開烏云滾滾的地平線。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Les parcs de stationnement et les parkings couverts sont encombré et on ne trouve pas de place pour se garer.

停車場和有遮蓋物的停車場所超出負載,人們找不到位置泊車。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, sans retrousser ses jupes, en femme habituée aux flaques, s’engagea sous la porte, encombrée de jarres d’eau de javelle.

熱爾維絲已習慣了這里的穢水橫流,也不介意撩起裙褲,徑直走進那扇旁邊堆滿漂白水污的小門。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Donc, tout ?a, c'est clair ; vous n'avez pas l'esprit encombré par des questions auxquelles vous n'avez pas de réponses.

所以一切都很明了;你不會因為不知道答案而感到郁悶。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Virant à gauche, il se précipita dans un petit bureau sombre et encombré dont il claqua la porte derrière eux.

他馬上調轉方向,沖進左邊一間黑乎乎、亂糟糟的小辦公室,砰的一聲把他們身后的門關上了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques creeks sans importance, de simples ruisseaux encombrés de petits joncs et envahis par les orchidées, coupèrent souvent la route.

幾條不那么引人注意的小溪中長滿了蒲草,河水兩岸開滿蘭花。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallut passer des ? canadas, ? sortes de bas-fonds inondés, et des ? esteros, ? lagunes permanentes encombrées d’herbes aquatiques.

行人要越過許多漬水的洼地和許多沼澤。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

Le module s’approche dangereusement d’une zone encombrée de rochers.

該模塊正在危險地接近一個雜亂無章的巖石區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

La batisse était une sorte de ruine où l’on distinguait des chambres démantelées dont une, tout encombrée, semblait servir de hangar.

破屋已經破爛不堪,幾間房的門窗墻壁都坍塌了,其中一間里堆滿了東西,仿佛是個堆廢料的棚子。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

J’observai que les fonds méditerranéens étaient plus encombrés de ces sinistres épaves à mesure que le Nautilus se rapprochait du détroit de Gibraltar.

隨著“鸚鵡螺號”船只向直布羅陀海峽靠近,我發(fā)現(xiàn)地中海堆積的船殘骸就越來越多。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

La Mer du Nord, la Manche... c’est extrêmement encombré !

北海,英吉利海峽...非常擁擠!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com