Le soleil couchant empourprait tout le ciel.
夕陽映紅了整個(gè)天空。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Que faire ? l’idée de rentrer, de tourner le dos, empourpra un instant le visage pale du capitaine ; mais ce n’était même plus possible, on les écharperait, au moindre mouvement.
現(xiàn)在該怎么辦呢?上尉一度想轉(zhuǎn)身逃到里面去,想到這里他那蒼白的面色紅了一下;但就是這樣作也已經(jīng)不可能了,只要他們稍微一動(dòng),就會(huì)被砸成爛泥。
En avan?ant eux-mêmes, ils font progresser leurs satellites ; c’est tout un système solaire en marche. Leur rayonnement empourpre leur suite. Leur prospérité s’émiette sur la cantonade en bonnes petites promotions.
他們自己高升,同時(shí)也帶著衛(wèi)星前進(jìn);那是在行進(jìn)中的整個(gè)太陽系。他們的光輝把追隨著他們的人都照得發(fā)紫。他們一人得志,眾人都蔭余福高升。
Elle tressait en guirlandes des coquelicots qu’elle mettait sur sa tête, et qui, traversés et pénétrés de soleil, empourprés jusqu’au flamboiement, faisaient à ce frais visage rose une couronne de braises.
她把虞美人串成一個(gè)花環(huán)戴在頭上,陽光射來照著它,象火一樣紅得發(fā)紫,成了她那緋紅光艷的臉上的一頂熾炭冠。
à mesure que la situation s’assombrissait, la lueur héro?que empourprait de plus en plus la barricade. Enjolras, grave, la dominait, dans l’attitude d’un jeune spartiate dévouant son glaive nu au sombre génie épidotas.
安灼拉嚴(yán)肅地坐鎮(zhèn)街壘,他的姿勢正如一個(gè)年輕的斯巴達(dá)人,他立誓要把光禿禿的劍奉獻(xiàn)給憂郁的天才埃比陀達(dá)斯。
La rougeur modeste et fière, tout à la fois, qui empourpra les joues de la jeune femme, le feu de son regard et la majesté de sa révélation, produisirent sur l’assemblée un effet inexprimable.
“交雜著驕傲和謙遜的紅暈頓時(shí)漲滿了那位青年女子的兩頰,再加上她那明亮的眼睛和她那充滿尊嚴(yán)的一段話,在全場上產(chǎn)生了一種難以形容的影響。
Elle se découpait sur une faible rougeur presque indistincte qui empourprait vaguement le radier à ses pieds et la vo?te sur sa tête, et qui glissait à sa droite et à sa gauche sur les deux murailles visqueuses du corridor.
它被一種微弱得幾乎看不清的紅光襯托出來,這一微光使他腳下的路和頭上的拱頂呈現(xiàn)出模糊的紫紅色,并在他左右巷道的粘糊糊的墻上移動(dòng)。
Assurément il se passait quelque chose d’affreux dans l’ame de ce vieillard ; assurément le cri de la douleur et de la colère montait à sa gorge ; et, ne pouvant éclater, l’étouffait, car son visage s’empourpra et ses lèvres devinrent bleues.
顯然那老人的腦子里在煎熬著某種極痛苦的念頭。因?yàn)槟潜瘧嵉暮敖幸焉搅怂暮韲悼?,但因?yàn)楹安怀鰜恚詭缀踔舷⒘怂?。他的瞳孔和嘴唇憋得發(fā)了紫。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com