Il faisait effroyablement froid;il neigeait depuis le matin;il faisait déjà sombre;le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année.
天冷極了,從早上就一直下著雪,天快黑了,夜慢慢地來(lái)臨,這是一年中最后的一夜。
Le cycle d'action et de réaction -?qui a été si effroyablement évident aujourd'hui encore et au cours des derniers jours en Isra?l, et en Cisjordanie et à Gaza, et qui a fait courir à des civils, y compris des enfants, des risques terribles?- doit cesser.
我們必須制止這種攻擊和報(bào)復(fù)循環(huán)——在今天以及過(guò)去幾天里,這種循環(huán)再一次令人震驚地在以色列、西岸和加沙出現(xiàn),使包括兒童在內(nèi)的平民遭到此種可怕的威脅和傷害。
Mais quelle que soit l'énormité de ce chiffre, et le niveau effroyablement bas du revenu des pauvres, l'agrégation, l'amalgame, et l'anonymat de ceux que l'on appelle un peu facilement les ??pauvres?? ne rendent pas compte des conditions très difficiles dans lesquelles vivent les pauvres et des facteurs de leur vulnérabilité.
這一類人絕對(duì)數(shù)之高令人震驚,其收入之低駭人聽(tīng)聞,但為圖方便,將這些無(wú)名無(wú)姓的人當(dāng)作一個(gè)總體,歸為一類,統(tǒng)稱“窮人”,并不能說(shuō)明窮人生活的凄慘情況及他們的脆弱處境。
Elle a nui à l'exercice effectif de tous les droits garantis en droit international et en droit interne et explique notamment le niveau de santé déplorable dans tout le pays, le faible taux d'alphabétisation, les taux élevés de mortalité maternelle et infantile, les mauvaises conditions de logement, le taux élevé de ch?mage et le niveau de vie effroyablement bas.
這種狀況妨礙充分享有國(guó)際和國(guó)內(nèi)法律保障的一切權(quán)利,除其他事項(xiàng)外,是造成全國(guó)健康水平普遍低下,識(shí)字率低,產(chǎn)婦和嬰兒死亡率高,居住條件惡劣,失業(yè)率高以及生活水平低下的主要原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Enfin, un coffre de magnifique orfèvrerie, aux mêmes armes que l’épée et le portrait, faisait un milieu de cheminée qui jurait effroyablement avec le reste de la garniture.
最后還有一個(gè)鑲嵌金銀的小匣子,制作非常精致,上面有著與寶劍和肖像上相同的勛徽?qǐng)D案;它擱在壁爐臺(tái)當(dāng)中,與房間的其他陳設(shè)相比,顯得極不協(xié)調(diào)。
Il faut y aller prudemment parce que tout ?a va être effroyablement complexe, et ne pas enlever ces quotas gratuits donnés aux industriels avant qu'on soit s?rs de l'étanchéité du système...
- 我們必須謹(jǐn)慎行事, 因?yàn)樗羞@一切都將非常復(fù)雜,在我們確定系統(tǒng)的防水性之前, 我們不能取消給予工業(yè)家的這些免費(fèi)配額. . . . . .
La goélette, prêtant alors le flanc à la lame, fut effroyablement secouée. La mer la frappait avec une violence bien faite pour effrayer, quand on ne sait pas avec quelle solidité toutes les parties d’un batiment sont reliées entre elles.
小船的側(cè)翼受著海浪的沖擊,船身拼命地?fù)u晃,如果不了解這條船的各個(gè)部分結(jié)合得有多么堅(jiān)固的話,看到它遭受這樣兇猛的海浪沖擊,一定會(huì)嚇得失魂落魄。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com