中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭分裂了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres délégations se sont désolidarisées de ces propositions.

其他一些代表團(tuán)不同意這些提議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun de ces volets ne peut être désolidarisé des autres.

這些構(gòu)成部分無(wú)法分開(kāi)單獨(dú)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, la Turquie se désolidarise du consensus sur ce paragraphe.

在這方面,土耳其不贊成關(guān)于這一段落的共識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il se désolidarise de la référence faite dans le Programme d'action au principe d'autodétermination.

但是,以色列不支持在《行動(dòng)綱領(lǐng)》中提及自決原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7 Les auteurs ont demandé au Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba de se désolidariser du rapport.

7 提交人要求荷屬安的列斯和阿魯巴事務(wù)大臣否認(rèn)該報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鑒于上述情況,我們完全不能贊同這種徹頭徹尾的虛偽政治做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi les efforts déployés par le Gouvernement érythréen pour désolidariser la communauté internationale de l'éthiopie ont complètement échoué.

因此,厄立特里亞政府在埃塞俄比亞與國(guó)際社會(huì)之間挑撥離間的努力已經(jīng)完全失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection.

必須加強(qiáng)所有有關(guān)行動(dòng)者之間對(duì)話的性質(zhì)和范圍,尤其是為了使大多數(shù)戰(zhàn)斗人員脫離叛亂的領(lǐng)袖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais en même temps, les pays riches ne peuvent pas se désolidariser du développement et si l'on accro?t l'accès au marché on parviendra à de véritables résultats.

但與此同時(shí),富國(guó)不能對(duì)發(fā)展不予援助,增加市場(chǎng)準(zhǔn)入將作出實(shí)際貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En d'autres termes, les états ne peuvent d'un c?té agir dans les faits par l'intermédiaire d'individus et de l'autre se désolidariser d'eux quand ils contreviennent au droit international.

換言之,國(guó)家不得一方面通過(guò)個(gè)人從事實(shí)際行為,而在另一方面當(dāng)這些個(gè)人違反國(guó)際法時(shí)又?jǐn)嘟^與這種行為的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Tamlyn (états-Unis) (parle en anglais)?: Les états-Unis se désolidarisent du consensus sur le projet de résolution I ??Célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà??.

塔姆利恩夫人(美利堅(jiān)合眾國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):美國(guó)沒(méi)有加入就題為“國(guó)際家庭年十周年慶?;顒?dòng)及展望”的決議草案達(dá)成的共識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une décision prise à la majorité, hier soir lors d’un vote à bulletin secret, et dont le président du Conseil départemental de l’Ordre s’est immédiatement désolidarisé.

這是(Shi)大多數(shù)人的決定,是昨晚發(fā)(Fa)出(Chu)的內(nèi)部公告上投票獲得的,地(Di)方秩序委員會(huì)主席立即辭職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis toutefois dans l'obligation de me désolidariser d'une partie de la dernière phrase de ce paragraphe, celle où le Comité précise qu'il agit ?compte d?ment tenu des données propres au contexte?.

但是,我覺(jué)得務(wù)必聲明自己不能支持該段最后一句的斷言,即委員會(huì)`考慮到該情況的特殊性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que l'Arménie se soit désolidarisée de cette résolution après s'être associée au consensus, nous continuons de penser que l'établissement des conditions propices au fonctionnement environnemental pourrait devenir une mesure de confiance importante.

盡管在加入關(guān)于該決議的協(xié)商一致意見(jiàn)后,亞美尼亞又表示脫離該決議,但是,我們?nèi)匀幌嘈?,為環(huán)境行動(dòng)創(chuàng)造適當(dāng)條件可能會(huì)成為一項(xiàng)重要的建立信任措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous n'avons pas adhéré au consensus au sein du Bureau; c'est pourquoi, en s'associant au consensus sur l'adoption des autres paragraphes du rapport du Bureau, les états-Unis se désolidariseront des décisions concernant ce point.

我們沒(méi)有加入總務(wù)委員會(huì)的共識(shí),而且出于這一理由,在加入關(guān)于通過(guò)總務(wù)委員會(huì)報(bào)告其他段落的共識(shí)時(shí),美國(guó)將不贊同關(guān)于這一項(xiàng)目的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce sujet, bien que je me sois vu contraint de transférer provisoirement hors d'Iraq la plupart des fonctionnaires de l'Organisation recrutés sur le plan international, l'ONU ne se désolidarisera pas de ce pays.

在這方面,盡管我已把大多數(shù)聯(lián)合國(guó)國(guó)際工作人員暫時(shí)疏散到該國(guó)境外,聯(lián)合國(guó)將不會(huì)停止同伊拉克打交道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.

摩加迪沙的反對(duì)過(guò)渡聯(lián)邦政府的哈維耶部族成員沒(méi)有參加阿斯馬拉大會(huì),稱大會(huì)組辦者沒(méi)有為他們前往阿斯馬拉安排必要的交通工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

芬蘭解釋說(shuō),根據(jù)其立法,“槍支部件”系指與槍支分離的彈膛和相應(yīng)的部件,以及槍管和槍尾閉鎖裝置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en est résulté que certains partis de la coalition au pouvoir se désolidarisent de l'action de leur propre gouvernement et ne soutiennent pas les positions de ce gouvernement à l'Assemblée, car ils défendent avant tout les intérêts de leur parti et leurs intérêts personnels.

其造成的影響是促使有些黨派形成了統(tǒng)治聯(lián)盟,使他們遠(yuǎn)離了自己的政府工作,在議會(huì)中不支持政府提議,而追逐黨派利益和個(gè)人利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年5月合集

Pour que cessent les hostilités, John Kerry demande notamment aux rebelles de se désolidariser du Front al Nosra.

為了停止敵對(duì)行動(dòng),約翰·克里特別要求叛軍與諾斯拉陣線劃清界限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Ce qui oblige tous ceux qui rêvent en interne de se débarrasser de lui à ne surtout pas trop s'en désolidariser, de peur de tout perdre.

這迫使所有內(nèi)心夢(mèng)想擺脫他的人不要與他脫離太多,害怕失去一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

??Nous devons nous assurer que toutes les vérifications sont faites pour une nomination aussi importante?? , a expliqué le sénateur, laissant entendre qu'il pourrait se désolidariser de la majorité républicaine lors du vote en plénière, si son souhait n'était pas respecté.

" 我們需要確保為如此重要的提名完成所有檢查," 這位參議員解釋說(shuō),并暗示如果他的愿望沒(méi)有得到尊重,他可以在全體會(huì)議投票中與共和黨多數(shù)派脫離關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

L’accident est survenu ce mercredi soir lorsqu’un train de passagers, situé à proximité de la station Golmuda été heurté par un train roulant à vide dont les roues s’étaient désolidarisées des rails.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com