中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle est plongée dans la désolation.

她陷于悲痛之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et pourtant, elles causent autant de désolation que de morts.

然而它們卻造成同樣的毀壞和死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle nous incite à agir de manière pacifique pour éviter la désolation de la guerre.

它召喚我們要和平處世以避免戰(zhàn)爭(zhēng)之痛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.

這些恐懼,這些絕望的前景造成孤寂和無(wú)政府狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant d'un autre sujet qui cause tant de désolation en Afrique, les mines antipersonnel.

關(guān)于另一個(gè)在非洲造成無(wú)窮苦難的問(wèn)題,即殺傷人員地雷問(wèn)題,我們高興地看到,該《公約》有越來(lái)越多的締約國(guó),目前共有143個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les images de désolation sont encore fra?ches dans nos mémoires.

那些令人悲哀的情景我們?nèi)杂洃洩q新。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une ville de désolation.

這是座荒蕪的城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面臨死亡和破壞的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Isra?l.

巴勒斯坦人體炸彈造成以色列境內(nèi)人亡物毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.

非洲尤其似乎陷入了毀壞與絕望的惡性循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons observé des progrès inégaux dans des conflits qui, depuis longtemps, sèment la désolation et la violence.

我們目睹在有破壞和暴力歷史的沖突中的進(jìn)展參差不齊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, comme par le passé, le Burundi constate avec désolation que peu de partenaires ont honoré leurs engagements.

和過(guò)去一樣,布隆迪今天深感遺憾地注意到,事實(shí)上兌現(xiàn)認(rèn)捐的伙伴甚少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réalités de la vie urbaine, le co?t élevé de la vie et le ch?mage croissant créent la désolation.

城市生活的現(xiàn)實(shí)、高昂的生活費(fèi)用、以及不斷增加的失業(yè)造成凄涼的景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme, la menace à la paix et à la sécurité internationales ont plongé le monde dans la désolation.

恐怖主義這個(gè)對(duì)國(guó)際和平與安全的威脅給世界造成了無(wú)可估量的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'armée israélienne a souvent effectué des raids dans les villes palestiniennes, semant la mort, la désolation et la destruction.

以色列軍隊(duì)經(jīng)常襲擊巴勒斯坦城鎮(zhèn),留下死亡、凄涼和毀滅景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en a résulté la ruine ou la désolation pour l'économie des pays touchés et pour leur population.

這使受此影響的國(guó)家的經(jīng)濟(jì)和人民生活不幸遭到破壞,并日益惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation qui prévaut actuellement dans la bande de Gaza est marquée par la douleur, l'amertume et la désolation.

加沙地帶目前局勢(shì)令人痛苦、痛心和絕望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.

在世界的這個(gè)區(qū)域中還存在以下問(wèn)題:大量的致命沖突到處留下死亡和荒涼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cinquième jour des affrontements, c'est la même désolation, les mêmes inquiétudes et la même hantise pour les populations palestiniennes.

沖突第五天,我們看到巴勒斯坦人滿(mǎn)臉悲傷、擔(dān)憂(yōu)和恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.

我看到了一英里又一英里的荒蕪地區(qū),那里曾經(jīng)生氣勃勃的社區(qū)已不復(fù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

L’ingénieur et Nab arrivèrent sur le plateau. C’était une désolation. Les champs avaient été piétinés.

工程師和納布來(lái)到了高地。到處是一片荒涼的景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

L'explosion ferait-elle basculer son orbite vers la Terre, provoquant raz-de-marée et désolation ?

爆炸會(huì)使月球的軌道轉(zhuǎn)向地球,并引發(fā)海嘯和破壞嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

On peut voir par ces détails désastreux que la désolation régnait dans la communauté.

這種誰(shuí)都不開(kāi)心的情景,說(shuō)明幾個(gè)朋友之中籠罩著憂(yōu)愁的氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Mais, malgré ce paysage de désolation, les incendies sont-ils si graves pour les forêts ?

但是,盡管這種景色被破壞,火災(zāi)對(duì)于森林就這么嚴(yán)重嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鸚鵡螺號(hào)”潛在水下100英尺處以驚人的速度飛快地離開(kāi)這處令人悲痛的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son c?ur.

他的心沉浸到了愛(ài)、憐、悔、祈求、悲痛交集的波濤之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

En outre, la dépression peut se manifester par un sentiment permanent d'engourdissement et de désolation émotionnelle.

況且,抑郁可以通過(guò)麻木和憂(yōu)傷這種永久的感覺(jué)來(lái)展現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

La Dame : Ah ! là ! là ! Près de trois mille francs ? C’est une désolation, Jésus, Marie !

啊呀呀!差不多3 000法郎?這太讓人心疼了,耶穌,瑪利亞!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

De l’étreinte de toutes les désolations jaillit la foi. Les souffrances apportent ici leur agonie, et les idées leur immortalité.

在一切失望的擁抱里迸發(fā)出信念;痛苦在此垂死掙扎,理想將會(huì)永生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a vu la désolation, que tout était inondé.

- 我們看到了荒涼,一切都被淹沒(méi)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Ce mot, inventé par le philosophe Glenn Albrecht dans les années 2000, désigne plut?t la désolation générée par un environnement déjà détruit.

這個(gè)詞是哲學(xué)家格倫·阿爾布雷希特 (Glenn Albrecht) 在00年代創(chuàng)造的,更確切地是指已經(jīng)被破壞的環(huán)境所產(chǎn)生的荒涼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce matin, c'est la désolation et surtout la colère.

- 今天早上,一片荒涼,尤其是憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ils envoient une nouvelle punition au roi turbulent : le Taureau Céleste, qui sème la désolation dans toute la ville.

他們向國(guó)王發(fā)出了新的懲罰:派出天牛,擾亂了整個(gè)城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même paysage de désolation chez cet habitant.

與這個(gè)居民同樣荒涼的風(fēng)景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un spectacle de désolation auquel Jér?me assiste impuissant.

- 杰羅姆無(wú)助地協(xié)助的荒涼表演。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Même scène de désolation sur la commune voisine.

- 鄰近城鎮(zhèn)的同樣荒涼景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et après son passage, un paysage de désolation.

經(jīng)過(guò)之后,一片荒涼的景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une image de désolation... 3 ha de forêt privée ravagés.

- 荒涼的形象...3公頃的私人森林遭到破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Par endroits, la carte postale est devenue paysage de désolation.

在某些地方,明信片已成為一片荒涼的風(fēng)景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

On est arrivés par les quartiers de la désolation, ceux qui jouxtaient Azovstal.

我們經(jīng)過(guò)荒涼的地區(qū),毗鄰亞速斯塔爾的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com