中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

蘇聯(lián)領導人奉行驅逐阿塞拜疆人的政策。

評價該例句:好評差評指正

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

財物被沒收往往與迫遷連在一起。

評價該例句:好評差評指正

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

他們還兩次申請暫停驅逐。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有時他們的父母已死,或因反對驅逐而遭受虐待。

評價該例句:好評差評指正

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les ?déportations?.

獨立專家并希望提醒注意“遞解出境”的問題。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,這種強行驅逐出境罪還不夠。

評價該例句:好評差評指正

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有這些指控都是為了煽動胡圖人用暴力對付圖西人。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

幾個組織還就強制驅逐他們的群體的后果作了發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

這包括驅逐出境、驅逐、引渡、“移交”或在邊境拒絕入境。

評價該例句:好評差評指正

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

最為悲劇性的例子之一是將兒童從廷杜夫驅逐到古巴。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他們申請了行政暫停,以停止對他們的驅逐,使他們的案件能夠出于人道主義理由做出復議。

評價該例句:好評差評指正

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亞聯(lián)合共和國當局在全國范圍強制執(zhí)行將非法移民遞解出境的作業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

媒體很少提到那些驅逐行為,非政府組織也似乎不感興趣。

評價該例句:好評差評指正

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

這反映了這個實體的種族主義和猶太復國主義性質,這個實體是建筑在破壞和驅逐的基礎上的。

評價該例句:好評差評指正

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性的方式驅逐出境,全然不顧他們的法律地位如何。

評價該例句:好評差評指正

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的詞包括:例如遞解出境、引渡、驅離、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

評價該例句:好評差評指正

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其他13名軍人囚犯,他們的放逐地點和所受命運,則無人知曉。

評價該例句:好評差評指正

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Cara?bes.

其結果是,一方面奮起反抗的奴隸被驅逐,另一方面觸發(fā)了其他加勒比國家的奴隸起來反抗。

評價該例句:好評差評指正

Mettre un terme aux déportations massives et réunir les familles constituerait un geste fort apprécié par l'opinion publique nationale et internationale.

停止大規(guī)模遣返并讓家庭團聚,將是國內和國際公眾輿論高度贊賞的姿態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Ce fut la dernière vague de déportation des Azerba?djanais qui, depuis des siècles, vivaient pourtant dans le territoire appelé aujourd'hui Arménie.

這是針對幾個世紀以來一直居住在現(xiàn)稱作亞美尼亞的那塊土地上的阿塞拜疆人實施的最新一波驅逐行動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年10月合集

S.Veil y déroule le film de sa vie et témoigne de sa déportation.

- S.Veil 在那里展開他的生活電影并證明他被驅逐出境。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Les Ukrainiens dénoncent eux une ? déportation ? de civils visant à créer la ? panique ? .

烏克蘭人譴責他們“驅逐”平民,目的是制造“恐慌”。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il est poursuivi pour crimes de guerre, notamment pour la déportation illégale de plus de 16.000 enfants ukrainiens.

他因戰(zhàn)爭罪被起訴,特別是非法驅逐 16,000 多名烏克蘭兒童。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Quand la guerre bascule enfin en 1943 et que l'armée soviétique regagne du terrain, les déportations reprennent de plus belle.

當戰(zhàn)爭終于在 1943 年出現(xiàn)轉機, 蘇聯(lián)軍隊收復陣地時,驅逐行動又開始了。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Les députés socialistes ont prévenu que leur parti prenait le risque de perdre son ame avec ces rudes manières de déportation.

社會主義議員警告說,他們的政黨正在冒著失去靈魂的風險,以這些嚴厲的驅逐方式。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Comme il se défiait de moi, il a voulu vous garder lui-même, et m’a envoyé à sa place faire signer à Buckingham l’ordre de votre déportation.

“因為他已經(jīng)懷疑我,所以他要親自看守您;因此就派我替他去找白金漢簽署命令流放您?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle a lancé un mandat d'arrêt contre V.Poutine, accusé d'être responsable de la déportation illégale de ces enfants et d'avoir tenté de les russifier.

她對 V.Putin 發(fā)出逮捕令,指控他對非法驅逐這些兒童并試圖俄羅斯化他們負責。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

En ao?t 1942, les dignitaires nazis ont planifié la déportation des adultes de Beaune-la-Rolande vers Auschwitz mais ils n'ont encore rien décidé pour les plus jeunes.

- 1942 年 8 月,納粹政要計劃將成年人從博訥拉羅朗德驅逐到奧斯威辛,但他們尚未對最年輕的人做出任何決定。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Elles rejettent ? résolument ? la décision de la Cour pénale internationale qui disait hier se déclarer compétente pour enquêter sur la déportation de la minorité musulmane.

他們" 堅決" 拒絕國際刑事法院的決定,該決定昨天表示,它有權調查驅逐穆斯林少數(shù)民族的情況。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le mandat d'arrêt est émis contre le président russe et sa commissaire aux Droits de l'enfant, M.Lvova-Belova, pour leur responsabilité présumée dans la déportation d'enfants ukrainiens.

- 逮捕令是針對俄羅斯總統(tǒng)及其兒童權利專員 Lvova-Belova 先生發(fā)出的,因為他們被指控對驅逐烏克蘭兒童負有責任。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

On a commencé à forger notre identité soit avec la déportation, avec la fondation du Collège Saint-Joseph ou Le Moniteur acadien, qui est le premier journal acadien, les Conventions de 1881 et 1884.

隨著圣約瑟學院或阿卡迪亞導報的成立,我們開始塑造我們的身份,據(jù)第一份阿卡迪亞報紙《 1881年和1884年公約》報道。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

En parlant de la Nouvelle-écosse, ?a va être la fondation de Halifax en 1749 que les Anglais avaient le jeu parfait pour faire le Grand Dérangement, plus communément appelé la déportation de 1755.

說到新斯科舍省,正是有了1749年哈利法克斯的成立,英國人才有了完美的游戲,才有了1755年的大動蕩,也就是俗稱的驅逐。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est de la déportation! Comment ?a, non?

評價該例句:好評差評指正
戛納電影之旅

Inspiré d'une histoire vraie, " Le Pianiste" raconte le destin d'un musicien juif polonais qui échappe à la déportation et tente de survivre dans le ghetto de Varsovie.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2021年12月合集

Car dans le brouillard russe, certains idéalisent le passé communiste, et vouent même un culte à Staline, en dépit des morts et des déportations, on a exagéré disent les adeptes du dictateur mort il y a 69 ans...

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com