中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

J'aime la crevette décortiquée et décortiquer une crevette demande du doigté.

我喜歡吃蝦仁,把小蝦去殼需要技巧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'aime la pomme de terre décortiquée et décortiquer une pomme de terre demande du doigté.

我喜歡吃土豆,把土豆去皮需要技巧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

蝦可以在烹調(diào)前或后去殼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.

我有一包400克重的小蝦仁,但我不知道怎么烹飪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faire ouvrir les moules( bien nettoyées) puis les décortiquer. Réserver les noix dans une casserole.

打開(kāi)牡蠣(清洗干凈)然后去掉外殼。然后把牡蠣肉存放在鍋?zhàn)永锩妗?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Décortiquer les crevettes.

把蝦子去殼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit avant tout de décortiquer le fonctionnement de l'entreprenariat et la manière dont celui-ci nourrit la croissance économique dans différents pays.

該計(jì)劃的首要目標(biāo)是,了解創(chuàng)業(yè)程序是如何運(yùn)作的和為什么它對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)所作的貢獻(xiàn)因不同國(guó)家而異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le ?langage corporel? du couple présidentiel a été décortiqué par le menu pendant les cinq heures au pas de charge dans la capitale du high-tech indien.

按照行程,總統(tǒng)夫婦在印度高科技中心班加羅爾逗留五小時(shí),這期間他們的“身體語(yǔ)言”被媒體挖掘出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant les sessions annuelles, plus de 100 conseillers scientifiques représentant les 21 états membres du Comité et les observateurs désignés par les organisations internationales concernées décortiquent le contenu scientifique de plusieurs gros documents extrêmement pointus.

在每屆年會(huì)上,來(lái)自委員會(huì)21個(gè)成員國(guó)的100多名科學(xué)顧問(wèn)以及相關(guān)國(guó)際組織的觀察員審查幾份篇幅巨大而且專(zhuān)業(yè)性極強(qiáng)的文件的科學(xué)內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, la manière dont la Troisième Commission a traité le rapport pendant la soixante-deuxième session a confirmé que les craintes que nourrissaient certaines délégations de voir certains aspects du rapport décortiqués n'étaient pas fondées.

確實(shí),在第六十二屆常會(huì)期間第三委員會(huì)處理報(bào)告的方式證實(shí)了一些代表團(tuán)的憂慮,即報(bào)告的某些方面可能毫無(wú)事實(shí)根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la place, les noix de cajou non traitées ont été exportées en Inde, où il semblerait qu'elles aient été décortiquées par des enfants astreints au travail.

取而代之的是,莫桑比克將未加工的腰果出口到印度,據(jù)報(bào)道在印度是雇傭童工剝果殼的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'attachant aux problèmes spécifiques soulevés par le Comité, l'intervenante dit que le Comité spécial chargé d'examiner la loi sur les pouvoirs spéciaux des forces armées (Armed Forces Special Powers Act) a rendu son rapport, que le Gouvernement est en train de décortiquer.

在談到委員會(huì)特別提出的問(wèn)題時(shí),她說(shuō),承擔(dān)審議《武裝部隊(duì)特別權(quán)力法案》任務(wù)的特別委員會(huì)已經(jīng)提交了報(bào)告,這份報(bào)告現(xiàn)在正由政府審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien qu'étant le deuxième producteur en Afrique et le cinquième dans le monde, la Guinée-Bissau ne transforme qu'une très faible quantité de noix de cajou alors que l'opération consistant à griller et à décortiquer le fruit pour le rendre prêt à la consommation nécessite une main-d'?uvre importante et fait quadrupler sa valeur à l'exportation.

幾內(nèi)亞比紹是非洲第二大和世界第五大腰果生產(chǎn)國(guó),但是其產(chǎn)品只有很小的一部分經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)單、但是勞動(dòng)密集型的烘烤和去殼加工,從而可以食用并使出口價(jià)值增加到相當(dāng)于原來(lái)的四倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Alter Ego+2 (A2)

Evelyne Keller a donc décortiqué toutes nos superstitions du quotidien.

凱利剖析了我們生活中的所有迷信行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國(guó)菜)

Je lave 50g d’haricots mungo décortiqués, puis je les laisse tremper pendant 1h.

我洗了50克去殼綠豆,然后我讓它們浸泡一個(gè)小時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

La dernière épreuve est de taille n'a absolument aucune idée de comment décortiquer un grave.

對(duì)于élodie的最后一個(gè)挑戰(zhàn)是食物大小。我完全不知道該怎么做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Il décortique bien les sujets pour nous.

他為我們清楚地剖析了話題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je décortique les crevettes que j’ai décongelées préalablement.

我剝了我事先解凍的蝦皮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Là elle parle assez rapidement donc on va décortiquer cette phrase.

她說(shuō)得挺快的,所以我們來(lái)分析這句話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

J'ai mis des coquilles, mais on peut aussi décortiquer les coques, si vous voulez.

我放了一些完整的貝殼,但如果你愿意的話,你也可以把貝殼的殼去掉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Une fois que les moules sont décortiquées, je m'attaque au plus important?: la sauce.

給貽貝剝掉殼后,我就要進(jìn)行最重要的一步啦:醬料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En Provence

On va les faire cuire 15 à 20 minutes en y posant une noisette décortiquée à mi-cuisson.

我們將它烹制15到20分鐘,在半熟時(shí),加入去殼的榛子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On décortique le passé dans ce qu'il a de plus intéressant, surprenant, parfois rigolo, parfois violent.

我們剖析過(guò)去所發(fā)生的事,那些最有趣、最令人驚訝、有時(shí)最有趣的,有時(shí)是暴力的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

68 % de vide dans ce paquet de noisettes décortiquées.

- 這包帶殼榛子的真空度為 68%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au Bangladesh, on sèche au soleil le riz non décortiqué sur le bitume bleuté.

在孟加拉國(guó),未脫殼的大米在藍(lán)色的瀝青上在陽(yáng)光下曬干。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年5月合集

Ce soir, il décortique pour vous le mot " sentence" .

MN:今晚,他為你剖析了" 句子" 這個(gè)詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Elles sont analysées, décortiquées, notamment les armes de poing.

它們被分析和解剖,特別是手槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

Notre jury d'exception a décortiqué chacune de vos réalisations.

我們杰出的評(píng)審團(tuán)已經(jīng)剖析了您的每一項(xiàng)成就。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

J'ai toujours aimé décortiquer le comportement de? personnages célèbres.

說(shuō)明中的鏈接。這是一次英語(yǔ)采訪,你可以用自己的話聽(tīng)到美國(guó)總統(tǒng)或前總統(tǒng)對(duì)壓力管理的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nous vous proposons de décortiquer les mouvements des danseuses, leurs prouesses.

我們邀請(qǐng)您來(lái)剖析舞者的動(dòng)作,他們的實(shí)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour mieux comprendre, on décortique le prix d'un litre de lait.

為了更好地理解,我們剖析了一升牛奶的價(jià)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Elles sont revendues ainsi décortiquées, prêtes à être cuisinées à la maison.

它們以這種帶殼的狀態(tài)轉(zhuǎn)售, 準(zhǔn)備在家烹飪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Près de 200 pages de rapport décortiquent la gestion du fonds Marianne.

近 200 頁(yè)的報(bào)告剖析了瑪麗安基金的管理情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com