Il s'agit notamment, mais pas seulement, de la liste d'états ??faibles ou en déconfiture??.
這包括(但不限于)所謂的陷于崩潰的國(guó)家或薄弱國(guó)家。
à cet égard, ils ont rappelé qu'après une guère civile ayant duré 14 ans, le Libéria était un état en pleine déconfiture alors que trois factions belligérantes étaient ma?tres de différentes parties de Monrovia et de l'intérieur du pays.
在這方面,他們回顧說(shuō),在長(zhǎng)達(dá)14年的內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束時(shí),利比里亞成了一個(gè)完全處于無(wú)政府狀態(tài)的國(guó)家,交戰(zhàn)的三派控制著蒙羅維亞和內(nèi)地的不同地區(qū)。
Vu qu'en général, les opérations de prêt non garanties confèrent au créancier une part importante du risque de perte en cas de déconfiture du débiteur, celui-ci peut assurément être plus enclin à prendre des risques qu'il ne le serait s'il lui fallait assumer tous les risques d'une faillite.
如屬無(wú)擔(dān)保的放款交易,一旦債務(wù)人經(jīng)營(yíng)失敗,很大部分的損失風(fēng)險(xiǎn)一般將分配給債權(quán)人,因此與失敗的風(fēng)險(xiǎn)全部由債務(wù)人承擔(dān)相比,他確實(shí)會(huì)更傾向于冒險(xiǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
La déconfiture évoque une déliquescence, une décrépitude, c'est-à-dire la ruine, la décadence d'une formation politique, comme si elle se brisait de partout après un échec cinglant.
失落會(huì)引發(fā)衰敗、衰老,也就是說(shuō),政治形態(tài)的毀滅、頹廢,就好像它在經(jīng)歷了一場(chǎng)慘痛的失敗后到處都在分崩離析。
Mais quel contraste entre cette ruche du désert, et la chute de la Silicon Valley Bank, l'établissement des start-ups dont la déconfiture n'est pas encore éclipsée par la crise de Crédit suisse.
但是,這個(gè)沙漠蜂巢與硅谷銀行的倒閉形成了鮮明的對(duì)比,這些初創(chuàng)企業(yè)的倒閉還沒(méi)有因瑞士信貸危機(jī)而黯然失色。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com