Il est clair cependant que la conclusion d'un accord politique permettra une certaine décantation de la situation.
然而,達成政治協(xié)定顯然會從某種程度上緩解緊張局勢。
Plus précisément, la Jordanie affirme que le bassin hydrogéologique d'Amman-Zarqa a été contaminé par un panache d'effluents s'écoulant directement sous les bassins de traitement et de décantation de la station d'épuration d'As-Samra.
具體而言,約旦說,Amman-Zarqa河地下水集水區(qū)被直接位于As-Samra污水處理廠處理池和沉淀池之下的一股污水污染。
Dans le quatrième rapport ?E1?, le Comité a estimé que la valeur, en l'absence d'invasion, du pétrole brut se trouvant dans la cuve de décantation?DTK-201 s'élevait à USD?2?244?418 et l'indemnité dont il a recommandé le versement comprenait ce montant.
小組在《第四批“E1”類索賠報告》中認(rèn)定,DTK-201號沉淀池中的原油的入侵前價值為2,244,418美元,當(dāng)時財產(chǎn)的賠償額包括這個數(shù)額。
D'après la Jordanie, le surcro?t d'eaux usées produites par les camps de réfugiés et les?centres de concentration d'immigrants involontaires a provoqué une augmentation des infiltrations provenant des bassins de décantation de la station d'épuration, lesquelles ont contaminé les eaux souterraines.
約旦說,難民營和非自愿移民安置點產(chǎn)生的增量污水使污水處理廠沉淀池的污水滲漏增加,造成地下水污染。
Toutefois, l'AOC déduit de ce montant US$?3?086?762,67, qui représente le montant de l'indemnité demandée dans une réclamation séparée pour la perte de pétrole brut stocké en cuve de décantation, réclamation qui sera examinée par le Comité dans une prochaine tranche.
但是,AOC從這一數(shù)額中減去了3,086,762.11美元,這是因為它另外就儲油層原油損失提出了索賠,本小組將在以后某一批中對儲油層原油損失索賠進行審查。
Les cro?tes ferromanganésifères riches en cobalt sont des conglomérats de métaux dont la lente décantation dure des millions d'années et aboutit à la formation de cro?tes épaisses sur les substrats de roches dures des monts sous-marins et des cha?nes de montagnes volcaniques submergées.
富鈷鐵錳殼是金屬結(jié)塊,經(jīng)歷了千百萬年沉淀,在海山和水下火山山脈的硬石層形成很厚的殼層。
Une réalité sur le terrain, c'est un projet d'égout, sous la direction de la Banque mondiale, qui est en cours à Beit Lahia dans la bande de Gaza pour remédier à la capacité insuffisante des fosses de décantation situées à proximité du village.
當(dāng)?shù)氐囊粋€實際情況是,污水管道項目在世界銀行的指導(dǎo)下正在加沙地帶的拜特拉基亞進行,以期緩解對村莊附近現(xiàn)有蓄水池的壓力。
Après une période de décantation, et en respectant le principe de précaution, Merrill Lynch se portera acquéreur d'une part majoritaire de ces prêts productifs, à leur valeur de marché, et utilisera son réseau mondial de distribution pour créer un dispositif consortiel permettant l'émission d'instruments négociables représentatifs du risque de crédit.
在一段適當(dāng)?shù)纳潭ā俺墒炱凇焙椭?jǐn)慎考慮之后,美林公司將以公平的市場價值購買這些運作良好的貸款的多數(shù)股份,然后利用其全球承銷平臺將這一風(fēng)險組合推向市場。
Il recommande de ne pas accorder d'indemnité pour pertes liées à des contrats dans le cas des projets concernant les quatre régulateurs, les trois?batiments, Amara, Nassiria, Kubaisa, les cinq?structures et le bassin de décantation, car ces pertes correspondent à des dettes et obligations de l'Iraq qui sont antérieures au 2?ao?t?1990 et ne relèvent donc pas de la compétence de la Commission.
4家管理機構(gòu),3處樓房,Amara、Nassiria、Kubaisa, 5處廠房結(jié)構(gòu),以及Settling Basin項目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com