中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les services de santé se sont également détériorés.

所有保健服務(wù)都嚴(yán)重惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres indicateurs financiers clefs se sont légèrement détériorés.

其他重要財(cái)務(wù)指標(biāo)略有惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certes, la sécurité s'est détériorée ces derniers mois.

是的,安全狀況在最近幾個(gè)月有所惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation au Darfour s'est détériorée cette année.

達(dá)爾富爾局勢(shì)今年有所惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation à Tskhinvali et dans ses alentours s'est détériorée.

亞茨欣瓦利市內(nèi)及周邊地區(qū)的局勢(shì)出現(xiàn)新的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois les relations se sont détériorées entre l'UPDF et l'UPC.

然而,烏干達(dá)人民國(guó)防軍和剛果愛(ài)國(guó)人士聯(lián)盟之間的關(guān)系逐漸惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme indiqué dans le rapport, la condition des femmes bélarussiennes s'est détériorée.

如報(bào)告所示,白俄羅斯婦女的地位有所倒退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷會(huì)議后形勢(shì)有所惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a souligné que le climat de l'investissement s'était détérioré en équateur.

據(jù)指出,厄瓜多爾的投資氣氛大不如前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation humanitaire à Beit Hanoun s'est détériorée au cours de la semaine.

在這一周中,拜特哈嫩的人道主義局勢(shì)惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, un grand nombre de ces sites se sont détériorés ou risquent de dispara?tre.

然而,許多這些場(chǎng)址的情況在惡化或面臨被摧毀的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation sociale dans la région s'est détériorée en raison de ces tendances.

該區(qū)域的社會(huì)狀況也隨著上述發(fā)展趨勢(shì)而惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il craint aussi pour sa vie, raison pour laquelle sa santé mentale s'est détériorée.

他還擔(dān)心自己性命有危險(xiǎn),這正是他的精神健康惡化的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a lieu dans des circonstances très graves qui se sont plus que jamais détériorées.

本次會(huì)議是在局勢(shì)空前惡化的嚴(yán)重情況下召開(kāi)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation s'est encore détériorée depuis la reprise des combats à Monrovia en juin.

自從6月份蒙羅維亞發(fā)生戰(zhàn)斗以來(lái),這一狀況進(jìn)一步惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.

漁船和捕魚(yú)設(shè)備得不到維修而逐漸破損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état de santé de la population kényenne s'est détérioré au cours des dernières années.

在過(guò)去幾年中,肯尼亞人的健康狀況有所下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions de travail et de vie d'un nombre croissant de femmes se sont détériorées.

越來(lái)越多的婦女感到工作生活條件不斷惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation sécuritaire à Abidjan s'est détériorée depuis les événements des 25 et 26?mars.

自3月25日和26日的事件以來(lái),阿比讓的安全狀況惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Insérer les mots ??, dans certains pays de la région,?? après le mot ??détériorée??.

在“婦女”前插入“本區(qū)域一些國(guó)家中”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)影壇男星

Alors détériorés, oui, mais par qui ?

確實(shí)有些破舊,但這是誰(shuí)造成的呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Mon coiffeur m'en a gentiment donné un : un cheveu blanc détérioré par le temps.

我的發(fā)型師大方地給了我一根頭發(fā):一根被時(shí)間損壞的白發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

La santé mentale s'est considérablement détériorée dans le monde, et c'est pourquoi nous sommes si déterminés à créer davantage de contenu.

世界各地的心理健康狀況急劇惡化,這就是為什么我們?nèi)绱藞?jiān)定地創(chuàng)造更多內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les fa?ades des maisons ont été détériorées.

房屋的外墻已損壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des poubelles, des kiosques à journaux, des batiments publics ont été détériorés.

垃圾桶、報(bào)攤、公共建筑都遭到破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

Ils ont détérioré, saccagé, l'intérieur du batiment, d'après des médias locaux.

據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,他們破壞并洗劫了建筑物的內(nèi)部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

à la Révolution, Notre-Dame faillit être démolie : elle fut sauvée, mais détériorée.

在大革命期間,巴黎圣母院幾乎被拆除:它被拯救了,但惡化了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

GC : L'image de la religion musulmane s'est progressivement dégradée, détériorée en France et en Allemagne.

GC:穆斯林宗教的形象逐漸惡化,在法國(guó)和德國(guó)不斷惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Une partie des statues égyptiennes a en fait été détériorée à coups de burin.

一些埃及雕像確實(shí)被鑿子破壞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年2月合集

Selon le ministère, les feux d'artifice et les mauvaises conditions météorologiques auraient détérioré la qualité de l'air dans les villes chinoises.

據(jù)該部稱(chēng),煙花和惡劣天氣已經(jīng)惡化了中國(guó)城市的空氣質(zhì)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Ce que j'aime c'est qu'ils n'ont pas détérioré le go?t de la tomate.

我喜歡的是,他沒(méi)有破壞番茄的味道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Depuis, les relations Alger-Madrid se sont détériorées, avec des échanges peu aimables au plus haut niveau, et l'ambassadeur d'Algérie en Espagne a été rappelé.

此后,阿爾及爾與馬德里的關(guān)系惡化,高層交往不友好,阿爾及利亞駐西班牙大使被召回。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Quand je vois à quel point on a détérioré son environnement, quand je vois le sort qu'on lui réserve, quand je vois ce que l'on fait de la biodiversité.

當(dāng)我看到我們是如何破壞了他的環(huán)境,當(dāng)我看到人們留給他的命運(yùn),當(dāng)我目睹我們對(duì)生物多樣性所做的一切時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

On peut dire qu'elles ont été plus ou moins détériorée pendant les cinq années précédentes, donc on espère que le Président Macron va pouvoir réinsuffler un nouveau dynamisme.

我們可以說(shuō),在過(guò)去五年中,它們或多或少已經(jīng)惡化,因此我們希望馬克龍總統(tǒng)將能夠重新注入新的活力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

Selon l'organisation la situation des civils fuyant les combats dans la province d'Al Anbar s'est gravement détériorée au cours des dernières semaines...

SB:據(jù)該組織稱(chēng),最近幾周,逃離安巴爾省戰(zhàn)斗的平民狀況嚴(yán)重惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Il faut dire qu'après l'attaque hier de l'ambassade russe à Kiev, et d'un avion par des insurgés pro-russes, les relations se sont encore détériorées entre les deux pays.

必須說(shuō),在昨天俄羅斯駐基輔大使館遭到襲擊,親俄叛亂分子發(fā)動(dòng)飛機(jī)襲擊后,兩國(guó)關(guān)系進(jìn)一步惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)口語(yǔ)漸進(jìn)-高級(jí)

Moi qui croyais qu'elle était dévorée d'ambition et qu'elle ne pensait qu'à sa carrière... Mourad : Que veux-tu, les relations avec l'équipe se sont détériorées et cela devenait intenable, sans compter les retards que cela entra?nait dans les projets.

我相信她充滿(mǎn)了野心,只考慮了自己的職業(yè)生涯... Mourad:你想要什么,與團(tuán)隊(duì)的關(guān)系惡化并且變得難以維持,更不用說(shuō)這導(dǎo)致項(xiàng)目延遲了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

L'Armée annonce s'être retirée d'une position qu'elle tenait au sud d'Avdiivka, ville de l'est du pays où la situation s'est fortement dégradée, détériorée ces derniers jours.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

La situation sécuritaire du Pakistan s'est considérablement détériorée depuis la prise du pouvoir par les talibans en Afghanistan en ao?t 2021.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年7月合集

Et enfin, le climat des affaires avec les états-Unis s'est singulièrement détérioré avant même l'arrivée de Trump à la présidence, mais plus encore depuis que Trump est au pouvoir.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com