Ils ont convoyé les matériaux et les générateurs depuis la lointaine province du Hebei, près de Pékin.
他們從遙遠(yuǎn)的河北省(北京附近)運來材料和發(fā)電機(譯者注:或可譯為“鋼筋混凝土的骨胎”)。
La production et le trafic d'héro?ne et d'opium continuent d'être une source de fonds pour les Taliban et Al-Qaida, qui utilisent les réseaux internationaux du crime organisé pour convoyer la drogue de l'Afghanistan sur les marchés européens.
海洛因和鴉片的生產(chǎn)和販運仍是塔利班和加伊達(dá)組織的資金來源,他們利用國際有組織犯罪網(wǎng)絡(luò)把毒品從阿富汗運往歐洲市場。
Afin de confirmer ou d'infirmer l'acheminement de diamants d'origine ivoirienne vers le Mali, le Groupe a concentré ses investigations dans la zone diamantifère de C?te d'Ivoire en vue d'identifier les personnes et les réseaux susceptibles de convoyer les diamants vers le Mali.
為確認(rèn)是否有科特迪瓦原產(chǎn)鉆石運到馬里,專家組集中對科特迪瓦鉆石產(chǎn)區(qū)進(jìn)行了調(diào)查,以查出可能向馬里運送鉆石的人員和網(wǎng)絡(luò)。
En novembre, le pont sur l'Amu Darya a été rouvert, permettant aux représentants de l'ONU et d'autres organisations internationales de convoyer une assistance d'urgence, ce qui représente un pas de plus vers l'atténuation des conditions désastreuses dans lesquelles vit le peuple afghan.
阿姆達(dá)雅河上的橋梁在11月重新開放,使聯(lián)合國和其它國際組織的代表能夠交付救濟物資,從而在減輕阿富汗人民悲慘境況方面又邁出一步。
Le Gouvernement s'attaque au problème sous plusieurs angles?: d'abord en lan?ant de vastes campagnes pour décourager les femmes, les enfants et les hommes à convoyer de la drogue et ensuite en organisant des activités dans les aéroports, ports et autres points de transit pour montrer clairement à la population les conséquences de tels actes.
政府正從幾方面對付這一問題:持續(xù)開展大規(guī)模運動,勸阻婦女(以及兒童和男子)不要充當(dāng)驢子,不要在機場、港口和其他中轉(zhuǎn)點從事活動,向百姓講明利害。
Des questions précises concernant la capacité de certains pays à convoyer les déchets conformément aux dispositions de la Convention de Bale ont été soulignées ainsi que les débats, passés et plus récents, avec le secrétariat de la Convention de Bale qui avaient montré que cette institution était désireuse de collaborer avec les Parties au Protocole de Montréal sur cette question.
工作組成員指出了關(guān)于某些國家按照《巴塞爾公約》的規(guī)定運輸廢物的能力的具體問題,還指出,過去和最近與《巴塞爾公約》秘書處進(jìn)行的討論表明,該機構(gòu)愿意與《蒙特利爾議定書》各締約方就此問題攜手工作。
Au titre de l'appui logistique, la MONUIK a repeint les véhicules du Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq aux couleurs approuvées par l'Organisation pour les opérations en Iraq, assuré l'entretien des véhicules de l'OIM et du Bureau du Coordonnateur, fourni des camions pour transporter du matériel et des fournitures de l'aéroport de Kowe?t au camp Khor, et pris livraison à l'aéroport de Kowe?t des véhicules destinés au Bureau du Coordonnateur pour les convoyer ultérieurement au centre de soutien logistique de Kheitan.
后勤支助包括將聯(lián)伊協(xié)調(diào)處車輛改漆成聯(lián)合國批準(zhǔn)的顏色,以便在伊拉克行動中使用;維修移徙組織和聯(lián)伊協(xié)調(diào)處的車輛;提供卡車從科威特機場提取材料和設(shè)備并將其運到霍爾營;從科威特機場提取聯(lián)伊協(xié)調(diào)處車輛,隨后將其運到赫伊坦支助中心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com