中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Ils ont convoyé les matériaux et les générateurs depuis la lointaine province du Hebei, près de Pékin.

他們從遙遠(yuǎn)的河北省(北京附近)運來材料和發(fā)電機(譯者注:或可譯為“鋼筋混凝土的骨胎”)。

評價該例句:好評差評指正

Nous proposons à nos clients de convoyer et déposer sur la lune des photos, des messages ou des objets personnels.

我們向我們的客戶提供服務(wù),可以幫助將照片、信息留言或者個人物品發(fā)往月球,置放于月球上。

評價該例句:好評差評指正

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

據(jù)該名全國保衛(wèi)人民大會叛逃者、也是目擊證人所言,那些剛果士兵全副武裝,由盧旺達(dá)國防軍的卡車運送。

評價該例句:好評差評指正

Durant la période considérée, le Groupe a convoyé à Arusha 95 témoins dont 89 provenaient du Rwanda et les six d'autres pays.

本報告所述期間,該科傳喚95名證人到阿魯沙,其中89人來自盧旺達(dá),6人來自其他國家。

評價該例句:好評差評指正

Un émigré cubain résidant aux états-Unis est arrêté alors qu'il s'apprête à convoyer des explosifs de La Havane à Pinar del Rio.

居住在美國的一名古巴籍移民在準(zhǔn)備到炸藥從哈瓦那運往Pinar de Rio時被逮捕。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux rapporteurs signalent que, pour convoyer à Singapour des nourrissons à vendre, le réseau de trafiquants percevrait entre 3?000 et 3?500 dollars des états-Unis.

兩位報告員報告說,據(jù)說去新加坡買賣嬰兒一趟,販賣人口網(wǎng)絡(luò)就可以得到大約3 000至3 500美元。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux marchés vendent des armes mais sont également des points de transit pour les armes convoyées respectivement depuis le Golfe et depuis le ??Somaliland??.

摩加迪沙以北還有兩個大型軍火市場,同摩加迪沙的市場有聯(lián)系:一個是在索馬里中部Gaalkacyo北部,另一個是在Boosaaso港的“蓬特蘭”地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

La police de l'ONU s'occupe des formalités aéroportuaires à l'arrivée et au départ et convoie le personnel du HCR qui est en tournée auprès des bénéficiaires.

聯(lián)合國警官協(xié)助辦理機場出入口手續(xù),并陪同難民署工作人員訪問受益人。

評價該例句:好評差評指正

Je tiens à remercier les Gouvernements de la France, du Danemark, des Pays-Bas et du Canada qui ont envoyé des bateaux chargés d'escorter les navires convoyant l'aide humanitaire vers la Somalie.

我感謝法國、丹麥、荷蘭和加拿大護(hù)送船只為索馬里運送人道主義援助。

評價該例句:好評差評指正

La mission a été informée que le Gouvernement avait accepté d'assurer la protection des transporteurs privés qui convoyaient les approvisionnements de l'ONU en empruntant cette route mais qu'il ne l'avait pas encore fait.

訪問團獲悉,政府已同意為沿此路線運送聯(lián)合國物資的商業(yè)承包商提供保護(hù),但尚未落實。

評價該例句:好評差評指正

Quelques cas de trafics ont été signalés et portent sur des enfants et des jeunes filles qui devaient être convoyées hors du Bénin vers des pays de la sous-région et hors d'Afrique .

發(fā)現(xiàn)了幾起準(zhǔn)備將兒童和少女賣到境外分區(qū)域的其他國家和非洲以外的地方去的案例。

評價該例句:好評差評指正

Les agents de transport qu'il a identifiés ont convoyé des armes acquises par le truchement de commandes régulières et officielles faites par un ou plusieurs des pays de la région des Grands Lacs.

專家組查出的托運人,運送了大湖區(qū)某個或若干國家合法正式訂購的武器。

評價該例句:好評差評指正

La production et le trafic d'héro?ne et d'opium continuent d'être une source de fonds pour les Taliban et Al-Qaida, qui utilisent les réseaux internationaux du crime organisé pour convoyer la drogue de l'Afghanistan sur les marchés européens.

海洛因和鴉片的生產(chǎn)和販運仍是塔利班和加伊達(dá)組織的資金來源,他們利用國際有組織犯罪網(wǎng)絡(luò)把毒品從阿富汗運往歐洲市場。

評價該例句:好評差評指正

Afin de confirmer ou d'infirmer l'acheminement de diamants d'origine ivoirienne vers le Mali, le Groupe a concentré ses investigations dans la zone diamantifère de C?te d'Ivoire en vue d'identifier les personnes et les réseaux susceptibles de convoyer les diamants vers le Mali.

為確認(rèn)是否有科特迪瓦原產(chǎn)鉆石運到馬里,專家組集中對科特迪瓦鉆石產(chǎn)區(qū)進(jìn)行了調(diào)查,以查出可能向馬里運送鉆石的人員和網(wǎng)絡(luò)。

評價該例句:好評差評指正

En novembre, le pont sur l'Amu Darya a été rouvert, permettant aux représentants de l'ONU et d'autres organisations internationales de convoyer une assistance d'urgence, ce qui représente un pas de plus vers l'atténuation des conditions désastreuses dans lesquelles vit le peuple afghan.

阿姆達(dá)雅河上的橋梁在11月重新開放,使聯(lián)合國和其它國際組織的代表能夠交付救濟物資,從而在減輕阿富汗人民悲慘境況方面又邁出一步。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement s'attaque au problème sous plusieurs angles?: d'abord en lan?ant de vastes campagnes pour décourager les femmes, les enfants et les hommes à convoyer de la drogue et ensuite en organisant des activités dans les aéroports, ports et autres points de transit pour montrer clairement à la population les conséquences de tels actes.

政府正從幾方面對付這一問題:持續(xù)開展大規(guī)模運動,勸阻婦女(以及兒童和男子)不要充當(dāng)驢子,不要在機場、港口和其他中轉(zhuǎn)點從事活動,向百姓講明利害。

評價該例句:好評差評指正

Des questions précises concernant la capacité de certains pays à convoyer les déchets conformément aux dispositions de la Convention de Bale ont été soulignées ainsi que les débats, passés et plus récents, avec le secrétariat de la Convention de Bale qui avaient montré que cette institution était désireuse de collaborer avec les Parties au Protocole de Montréal sur cette question.

工作組成員指出了關(guān)于某些國家按照《巴塞爾公約》的規(guī)定運輸廢物的能力的具體問題,還指出,過去和最近與《巴塞爾公約》秘書處進(jìn)行的討論表明,該機構(gòu)愿意與《蒙特利爾議定書》各締約方就此問題攜手工作。

評價該例句:好評差評指正

Au titre de l'appui logistique, la MONUIK a repeint les véhicules du Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq aux couleurs approuvées par l'Organisation pour les opérations en Iraq, assuré l'entretien des véhicules de l'OIM et du Bureau du Coordonnateur, fourni des camions pour transporter du matériel et des fournitures de l'aéroport de Kowe?t au camp Khor, et pris livraison à l'aéroport de Kowe?t des véhicules destinés au Bureau du Coordonnateur pour les convoyer ultérieurement au centre de soutien logistique de Kheitan.

后勤支助包括將聯(lián)伊協(xié)調(diào)處車輛改漆成聯(lián)合國批準(zhǔn)的顏色,以便在伊拉克行動中使用;維修移徙組織和聯(lián)伊協(xié)調(diào)處的車輛;提供卡車從科威特機場提取材料和設(shè)備并將其運到霍爾營;從科威特機場提取聯(lián)伊協(xié)調(diào)處車輛,隨后將其運到赫伊坦支助中心。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Une fois produite, elle est envoyée sur le réseau depuis les différents sites pour être convoyée et directement utilisée.

一旦生產(chǎn)出來,它就會從各個站點發(fā)送到網(wǎng)絡(luò)上,以供運輸和直接使用。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

C'est bien d'ailleurs le sens du verbe convoyer.

這確實是動詞“傳達(dá)”的意思。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Convoyer, ?a veut dire accompagner pour amener à bon port.

傳達(dá)意味著陪伴,帶您安全到達(dá)目的地。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

En octobre dernier, Strasbourg a accueilli 28 Africains et Afghans, convoyés par bus, depuis le Pas-de-Calais.

去年10月,斯特拉斯堡迎來了28名非洲人和阿富汗人,他們乘坐公共汽車從加來海峽出發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une technique utilisée par le GIGN pour interpeller le chauffeur d'un go fast, ces voitures qui convoient de la drogue.

GIGN 使用的一種技術(shù)來挑戰(zhàn)快速行駛的司機,這些汽車運送毒品。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年3月合集

Un employé du consulat de France emprisonné à Jérusalem.? Il aurait convoyé des armes depuis la bande de Gaza.

- 法國領(lǐng)事館的一名雇員被監(jiān)禁在耶路撒冷。 據(jù)報告,他從加沙地帶運送武器。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Fondus dans la masse de la population, comme nous l'explique une conductrice, qui a convoyé l'un d'eux sans le savoir en covoiturage.

正如一位司機向我們解釋的那樣, 他融入了人群中,他們通過拼車在不知情的情況下護(hù)送其中一個人。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Le beau marquisat de Froidfond fut alors convoyé vers l’?sophage de monsieur Grandet, qui, au grand étonnement de Saumur, le paya, sous escompte, après les formalités.

侯爵的那塊良田美產(chǎn),就這樣給張羅著送到了葛朗臺嘴里。他出乎索漠人意料之外,辦完手續(xù),竟打了些折扣當(dāng)場把田價付清。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'arrivée sur les c?tes africaines des navires portugais détourne les routes commerciales, et l'or est désormais convoyé vers la mer, plus vers le désert.

葡萄牙船只抵達(dá)非洲海岸改變了貿(mào)易路線,黃金現(xiàn)在被輸送到大海,不再輸送到沙漠。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Un automobiliste a été condamné en Italie à 9 mois de prison pour avoir convoyé, transporté des clandestins en covoiturage entre la France et la grande botte.

在意大利,一名駕駛者因在法國和大靴子之間拼車運送非法移民而被判處9個月監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

Le départ avait été repoussé : les rebelles pro-russes demandaient qu’il soit convoyé par des experts internationaux et non par les autorités ukrainiennes.

離開被推遲了:親俄叛亂分子要求由國際專家而不是烏克蘭當(dāng)局運送他。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Il se greffera sur le site de l'aéroport existant, deviendra une plaque tournante, devra pouvoir convoyer 30 millions de passagers par an, co?tera 2 milliards d'euros et devra être prêt pour octobre 2011.

它將被添加到現(xiàn)有機場上,成為一個交通樞紐,每年運輸?shù)穆每土窟_(dá)到3000萬,將耗費20億歐元,預(yù)計2011年10月建成。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2012年12月合集

De plus, la marine chinoise a réussi à porter secours à 60 navires de commerce, à convoyer quatre navires d'alimentation du World Food Programme (WFP), et à assurer la sécurité des navires et personnes à cent pour cent.

此外,中國海軍還成功救助了60艘商船,運送了四艘世界糧食計劃署(WFP)的補給船,并百分之百地確保了船舶和人員的安全。

評價該例句:好評差評指正
6000

Le cortège est convoyé par des policiers.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2021年11月合集

Une association organise une navette pour convoyer ces mamans qui dans la voiture épongent leurs soucis.

評價該例句:好評差評指正
TCF法語知識測試

Nous proposons un nos clients de convoyer et de déposer sur la lune des photos, des messages ou des objets personnels.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et si ce camion a explosé, c’est bien parce que c’était un camion-citerne, c’est-à-dire un camion convoyant du pétrole ! La citerne est donc un grand compartiment, étanche, dans lequel on peut emmagasiner un liquide.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com