Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.
必須克服被認為是本地化的抵制和不妥協(xié)的現(xiàn)象,這不是總體有利的局勢的特點。
Concernant la politique de l'état turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.
關于在宗教和信仰事務中土耳其國家實行的政策,應當看到,它與某些當局在講話中明確表示實行的容忍和不歧視示范政策的講話相比,具有復雜的一面。
La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.
有些地區(qū)局勢高度緊張,特別是斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共和國東南部)和比耶利納附近的亞尼亞(斯普斯卡共和國東北部),這兩個地區(qū)都是波什尼亞克族回返目前塞族占多數(shù)的地區(qū)。 但是這樣的地區(qū)為數(shù)有限,是在全面進展中出現(xiàn)的特別不和諧的地方情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La magie mena?ante, le silence du désert contrastant avec le mystère et le murmure vivant des jardins inondés, avaient imprimé leur sceau sur l’esprit des habitants et assombrissait chez eux la simplicité de l’Islam monothéiste.
可怕的魔力,沙漠的寂靜與被洪水淹沒的花園的神秘和活生生的雜音形成鮮明對比,在他們的心中印上了他們的印記,并在他們身上涂上了一神論伊斯蘭教的簡單。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com