中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Il m'a regardé avec consternation.

他以沮喪的神情看著我。

評價該例句:好評差評指正

Ce jugement a suscité la consternation en Croatie et dans le monde entier.

該判決震驚了克羅地亞以及整個世界。

評價該例句:好評差評指正

Les attentats terroristes du 11?septembre ont plongé la planète dans la consternation.

11日的恐怖主義襲擊震驚了全世界。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial constate aussi avec consternation la persistance de la ?censure par le meurtre?.

特別報告員還極為關(guān)注目前仍存在的殺一儆百的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

Le?verdict a suscité la consternation générale.

這一定罪引起了各界的廣泛驚訝。

評價該例句:好評差評指正

Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.

我們在集體地感到震驚和憤慨之后必須采取行動。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation exprime sa profonde consternation et sa grande colère devant les faits qui sont survenus ici aujourd'hui.

對于今天發(fā)生的事件,我國代表團謹表示驚愕和憤怒。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons cette attaque et exprimons notre profonde consternation face aux pertes en vies humaines et aux dégats matériels.

我們譴責這次襲擊,并且對由此造成的生命和財產(chǎn)損失深感震驚。

評價該例句:好評差評指正

Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel à la justice.

它是我們的憤慨和譴責變?yōu)槿蛐缘?,使同情和要伸張正義的呼聲成為全球性的。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le statu quo actuel est un motif de consternation pour les pays pacifiques comme le Mexique.

但是,對于象墨西哥這樣熱愛和平的國家而言,目前停滯不前的局面使人失望。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne peut exprimer la profondeur de l'horreur et de la consternation que ressent le peuple turc.

任何語言都無法表達土耳其人民深切的痛苦和憤怒之情。

評價該例句:好評差評指正

En effet, comme l'a dit le Président dans son intervention, nous traversons des moments de profonde consternation.

事實上,正如主席在開場發(fā)言中所說的,我們會不時地有一種很強烈的驚愕感。

評價該例句:好評差評指正

à la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多數(shù)懷疑者驚愕的是,大規(guī)?;剡w計劃平安無事地完成。

評價該例句:好評差評指正

Le 2 mars, j'ai publié une déclaration exprimant mon émoi et ma consternation face à ces incidents.

我于3月2日發(fā)表聲明,對暗殺事件感到震驚和驚愕。

評價該例句:好評差評指正

Est-ce que la mort aura un impact suffisant pour susciter une sorte de consternation morale et de retenue?

死亡所造成的影響是否足以令人產(chǎn)生某種道義上的不安和克制?

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe africain exprime son émoi et sa consternation devant l'assassinat de l'ancien Premier Ministre libanais, M.?Rafiq Hariri.

非洲集團對黎巴嫩前總理拉菲克·哈里里先生被暗殺,感到震驚和不安。

評價該例句:好評差評指正

à la consternation des états Membres, le BSCI a recensé plusieurs problèmes et défaillances, auxquels il faut remédier immédiatement.

然而,會員國感到驚訝的是,監(jiān)督廳已發(fā)現(xiàn)一些需要立即采取糾正行動的問題和不足之處。

評價該例句:好評差評指正

Ces actes laches et barbares ont provoqué une vague de profonde consternation et de colère à travers le monde.

那些殘暴和怯懦的行動在全世界造成深刻的震動和憤怒。

評價該例句:好評差評指正

D'autre part, les graves événements qui se sont récemment produits au Moyen-Orient nous ont remplis d'inquiétude et de consternation.

另一方面,最近中東發(fā)生的嚴重事件令我們非常震驚和驚恐。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, à notre grande consternation, il semble que cette question soit passée au second plan de l'ordre du jour international.

但令我們非常失望的是,這一事項看來已被推到國際議程中暫時擱置一旁的地位。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

à une époque qui respire le classicisme anglais, ce mouvement de jeunes provoque la consternation.

在一個充滿英國古典主義氣息的時代,這群年輕人的舉止引起了恐慌。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y eut une rumeur de consternation.

出現(xiàn)了一陣驚慌雜亂的聲音。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

De là, consternation générale, quand la troupe altérée arriva sur les rives desséchées du Salinas.

所以,那渴了的旅行隊到達鹽湖湖岸的時候,沒有一個人不驚愕萬分。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quoi ! s’écria le magistrat avec un accent d’horreur et de consternation, vous en revenez à cette terrible idée !

“什么!”那位法官用狼狽而恐怖的聲音喊道,“您又想到那個可怕的念頭了嗎?”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour ces ingénieurs qui travaillaient sur ce projet depuis une décennie, c'est la consternation.

對于這些在這個項目上工作了十年的工程師來說,這是令人沮喪的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans ce pays où les violences par arme à feu sont rarissimes, c'est la consternation.

- 在這個槍支暴力極為罕見的國家,有驚愕。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Depuis, c'est la consternation pour tous les maires de France.

從那時起,法國所有市長都感到驚愕。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

AC : Colère et consternation au Sénégal au lendemain de l'incendie qui a ravagé le service néonatal d'un h?pital.

AC:在一場大火肆虐醫(yī)院新生兒病房的第二天,塞內(nèi)加爾的憤怒和驚愕。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Reportage à Marseille où l'heure est à la désolation, à la consternation et où l'on craint que ces violences ne soient pas terminées.

在馬賽報道, 那里的時刻充滿了荒涼、驚愕,人們擔心這場暴力還沒有結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Il serait difficile à quelqu'un qui ne se serait pas trouvé en une pareille situation, de décrire ou de concevoir la consternation d'un équipage dans de telles circonstances.

沒有身臨其境,是不可能描述或領(lǐng)會我們當時驚懼交加的情景。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans cette commune de 4000 habitants, c'est la consternation.

在這個擁有 4000 名居民的小鎮(zhèn)上,人們驚愕不已。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans le village, c'est la consternation.

村里,一片驚愕。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

A peine reprenais-je mes sens, que je vous vis dépouillé tout nu ; ce fut là le comble de l’horreur, de la consternation, de la douleur, du désespoir.

我才蘇醒,又看到你剝得精赤條條的;我那時的恐怖,錯愕,痛苦,絕望,真是達到極點。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Mais me sentant à présent indiscrète, je m’apprêtais à partir non sans une certaine consternation devant le chagrin de cette inconnue, lorsque apparut derrière elle un homme qui me parut assez jeune.

但是我想如果我突然出現(xiàn)的話太過于冒失,于是我準備在這個不認識的女孩的悲傷面前,不帶一點難受的離開,就在這時,一個同樣很年輕的男孩出現(xiàn)在她的身后。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

à l'idée que des créatures invisibles s'abattaient sur les villes et les campagnes en répandant le désespoir et la consternation parmi ses électeurs, il se sentit au bord de l'évanouissement.

想到這些無形的生物在城市和鄉(xiāng)村飛來飛去,在他的選民中散布悲觀絕望的情緒,他就感到自己快要暈倒了。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年8月合集

Plus t?t dans la journée, le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a annoncé sa consternation " concernant les rapports d'allégations de l'utilisation d'armes chimiques dans la banlieue de Damas" .

當天早些時候,聯(lián)合國秘書長潘基文宣布,他對" 關(guān)于在大馬士革郊區(qū)使用化學(xué)武器的指控的報道" 感到沮喪。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a exprimé jeudi sa consternation face au crash d'un avion de la Malaysia Airlines en Ukraine, appelant à une enquête sur les circonstances de la catastrophe.

聯(lián)合國秘書長潘基文周四對一架馬來西亞航空公司飛機在烏克蘭墜毀表示沮喪,呼吁對災(zāi)難情況進行調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年9月合集

Le président fran?ais Fran?ois Hollande " a appris avec consternation le très lourd bilan de la bousculade survenue aujourd'hui à Mina pendant le grand pèlerinage à La Mecque" , a annoncé jeudi l'Elysée dans un communiqué.

法國總統(tǒng)弗朗索瓦·奧朗德" 沮喪地了解到今天在米納發(fā)生的踩踏事件造成的沉重傷亡。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Son frère Boris Johnson, à l'inverse champion du Brexit, n'a pas tardé à réagir, écrivant que malgré leurs divergences de vues, ils étaient ? unis dans la consternation ? face à la fa?on dont Theresa May gère les négociations.

她的兄弟鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson)是英國退歐的反對者,他迅速做出反應(yīng),寫道,盡管他們意見分歧,但他們對特蕾莎·梅管理談判的方式" 感到沮喪" 。

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

La consternation me clouait au sol.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com