中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.

同事的守時(shí),可謂是有口皆碑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je m'entends avec mes confrères.

我和同事們相處的很融洽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or?celui-ci a?jugé la somme insuffisante et n'a pas accepté d'être remplacé par un confrère.

因?yàn)榉ㄔ喝蚊穆蓭熣J(rèn)為費(fèi)用不足,所以不同意更換。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur les bases des anciens ainsi que de ses confrères, il crée l'originalité de son style.

他在前人的繪畫(huà)基礎(chǔ)上,在同時(shí)畫(huà)家基礎(chǔ)上,他有自己獨(dú)特的一些創(chuàng)造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour être effectives, ces normes doivent être exhaustives, convenues internationalement et sujettes à un examen périodique par des confrères.

為了具有效力,這些標(biāo)準(zhǔn)必須全面、在國(guó)際上得到一致同意并定期接受同行的審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.

旱作方案利用電子通訊,已經(jīng)成功地將那些過(guò)去互不相識(shí)的研究人員聚集在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après avoir obtenu son doctorat en droit, il devient avocat mais sa carrière tourne court suite à de graves querelles avec ses confrères.

? 他取得了博士學(xué)位,成為律師;然而好景不長(zhǎng),因與同事鬧翻而結(jié)束了該職業(yè)生涯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon gouvernement y voit la reconnaissance de vos accomplissements, ce dont il est particulièrement fier étant donné que vous êtes un confrère des ?les.

我國(guó)政府非常感謝對(duì)你的成就的承認(rèn),特別是因?yàn)槟阋瞾?lái)自一個(gè)島國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le service international d'examen par des confrères de l'Agence continue de jouer un r?le important dans la structure de l'évaluation de la sécurité en République tchèque.

原子能機(jī)構(gòu)組織的同儕審查活動(dòng)是捷克共和國(guó)安全評(píng)估結(jié)構(gòu)的重要組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils seront tous soumis à un examen critique par des confrères puis rassemblés en premier projet, qui sera largement diffusé aux pays et aux experts pour être commenté.

對(duì)各章都將進(jìn)行同儕審查,然后編纂為《手冊(cè)》第一稿,廣泛分發(fā),征求世界各國(guó)和專(zhuān)家的評(píng)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En parallèle de la mise à disposition de sa plate-forme web, le développeur a également décidé de revenir sur sa mésaventure pour partager son expérience avec ses confrères.

在提供他的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的同時(shí),這位開(kāi)發(fā)者也決定與其他開(kāi)發(fā)者回顧和分享他的遭遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.

在其中一個(gè)事例中,醫(yī)生為一名婦女出具了治病流產(chǎn)證明,但被請(qǐng)求施行流產(chǎn)手術(shù)的醫(yī)生卻不愿進(jìn)行此種手術(shù),該醫(yī)生對(duì)證明的有效性和出具證明的醫(yī)生的權(quán)限提出質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a récemment présenté ses normes et ses pratiques de s?reté pour examen par des confrères à la troisième réunion des Parties chargée d'examiner la Convention sur la s?reté nucléaire.

它已將其安全標(biāo)準(zhǔn)和實(shí)踐提交最近舉行的核安全公約第三屆審查會(huì)議進(jìn)行同行審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce phénomène s'expliquait notamment par la difficulté qu'avaient les chercheurs à poursuivre leurs activités dans leur pays d'origine en raison du manque de contacts avec leurs confrères des pays industrialisés.

這種流動(dòng)趨勢(shì)的一個(gè)主要原因是,研究人員在本國(guó)繼續(xù)進(jìn)行研究活動(dòng)時(shí)由于同工業(yè)化國(guó)家的同行缺乏聯(lián)系而遇到了困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des examens critiques des confrères portant sur l'évaluation et le contr?le des risques ont été effectués dans tous les 10 bureaux d'état ainsi que dans la section de l'approvisionnement et des achats.

目前已在供應(yīng)和采購(gòu)部門(mén)以及所有十個(gè)國(guó)家辦事處進(jìn)行了風(fēng)險(xiǎn)和管制評(píng)估的相互審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un de ses confrères a été détenu pendant huit jours à Gbadolite par des dirigeants du MLC pour avoir écrit un article sur la situation des enfants soldats dans les rangs du Mouvement.

13日,在格巴多利特,Okapi廣播電臺(tái)的另一名記者因報(bào)道在剛果解放運(yùn)動(dòng)武裝部隊(duì)中童兵的狀況,被剛果解放運(yùn)動(dòng)當(dāng)局拘禁了八天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, même si nos juges sont remplacés par les plus expérimentés de leurs confrères des juridictions nationales, tous les nouveaux juges rejoignant le Tribunal auront besoin de temps pour acquérir le savoir institutionnel requis.

此外,即使我們法官的接替者是來(lái)自各國(guó)司法機(jī)構(gòu)的最有經(jīng)驗(yàn)的法官,但是加入法庭的新法官需要時(shí)間來(lái)獲得必要的體制方面知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Pakistan est l'un des premiers pays ayant ratifié la Convention sur la s?reté nucléaire et il s'est soumis à l'examen de ses confrères aux trois réunions des parties contractantes qui se sont tenues depuis sa conclusion.

巴基斯坦是率先批準(zhǔn)《核安全公約》的國(guó)家之一,在制訂公約之后舉行的所有三次締約國(guó)會(huì)議上,巴基斯坦主動(dòng)接受了同儕審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que leurs cons?urs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意參加本會(huì)議并分享其知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)的來(lái)自非洲以外的男女科學(xué)家們能夠因?yàn)槠鋵?duì)這一重大項(xiàng)目的成功所作的貢獻(xiàn)而得到應(yīng)有的贊賞和感謝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, des ??communautés de pratique?? devraient être établies, qui permettraient de faire conna?tre les meilleures pratiques aux confrères des secteurs prioritaires et d'entreprendre des programmes de vulgarisation afin de tirer parti des compétences des nationaux résidant à l'étranger.

最后,應(yīng)當(dāng)設(shè)立區(qū)域“習(xí)慣做法團(tuán)體”,使同行能夠分享優(yōu)先領(lǐng)域的最佳經(jīng)驗(yàn),以及執(zhí)行推廣方案,以開(kāi)發(fā)利用海外國(guó)民的專(zhuān)長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

圣誕那些事兒

Si t'es pas sage, il t'envoie son confrère, le Père Fouettard !

如果你不乖,他會(huì)把他的同事福埃塔神父帶到你面前!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Cette photo a été prise par un confrère ha?tien, le journaliste Ralph Thomassin Joseph.

這張圖片是海地同事——Ralph Thomassin Joseph記者拍攝的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Selon ces sites, ce sont les ?confrères du Mirror qui annoncent la mauvaise nouvelle? .

根據(jù)這些網(wǎng)站的說(shuō)法,是 " 鏡報(bào)的同事宣布了這個(gè)壞消息" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Notre intérimaire expert en découpe de r?tis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.

我們的“臨時(shí)專(zhuān)家”會(huì)切掉過(guò)期的烤肉和香腸,以嘗試著對(duì)抗他的同行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

Tirage modeste, environ 30 0000 exemplaires, mais beaucoup plus le dimanche, comme tous ses confrères.

中等版本,大約3萬(wàn)份,但周日更多,就像所有同行一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Rentré chez lui, Rieux téléphonait à son confrère Richard, un des médecins les Plus importants de la ville.

里厄回到家里便打電話給他的同行里沙爾,那是本城最有聲望的醫(yī)生之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

La vérité est que notre confrère croit à la peste.

" 事實(shí)是,我們這位同行相信那是鼠疫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

C'est aussi votre avis, mon cher confrère ? demanda Richard.

" 這也是您的意見(jiàn)吧,親愛(ài)的同行?" 里沙爾問(wèn)里厄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand Charles lui raconta, le soir, cette anecdote, Emma s’emporta bien haut contre le confrère. Charles en fut attendri.

夏爾晚上回家講起這件事,氣得艾瑪破口大罵他這個(gè)同行。夏爾感激涕零。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ainsi, en 839, des diplomates varègues se joignent à leurs confrères de Constantinople pour rencontrer l'empereur Louis le Pieux.

因此,在839年,瓦蘭吉外交官與他們?cè)诰刻苟”さ耐乱黄饡?huì)見(jiàn)了虔誠(chéng)的路易皇帝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Alors celle-là, c'est une spéciale pour mes consoeurs et mes confrères journalistes !

這一點(diǎn),尤其是對(duì)記者朋友們說(shuō)的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

… Me Lecanu semblait tranquille : — Non, mon confrère de Paris me signale la situation comme très nette.

勒·加尼先生好像很定心:“沒(méi)有,我巴黎的同行對(duì)我表示這局面好像十分清朗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Ses confrères et ses avocats espèrent maintenant que ce verdict ouvrira une voie.

他的同事和他的律師現(xiàn)在希望這一判決能夠開(kāi)辟一條道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Comme tous ses confrères, elle a beaucoup souffert de la fermeture des commerces, malgré les aides, elle a su innover.

和所有的同事一樣,她也吃了不少店鋪關(guān)門(mén)的苦頭,盡管得到了幫助,但她還是在尋求創(chuàng)新。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

C'est le moment que choisit Castel, un confrère de Rieux, beaucoup plus agé que lui, pour venir le voir.

里厄的一位年齡比他大得多的同行卡斯特爾正好選在這個(gè)時(shí)刻前來(lái)看望他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

Une situation qui inquiète tous ses confrères des Pyrénées-Orientales.

- 這種情況讓他在東比利牛斯山脈的所有同事都感到擔(dān)憂(yōu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

écoutez, Villefort, dit le docteur, existe-t-il un de mes confrères en qui vous ayez autant de confiance qu’en moi ?

“聽(tīng)著,維爾福,”醫(yī)生說(shuō),“我的同行之中,您還能不能找到一個(gè)像我這樣信得過(guò)的人?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集

Manuel Valls, invité ce soir de nos confrères de France 2.

曼努埃爾·瓦爾斯,今晚我們來(lái)自法國(guó)2的同事的嘉賓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Avant de se quitter, une pensée pour notre confrère Mortaza Behboudi.

在離開(kāi)之前, 請(qǐng)為我們的同事 Mortaza Behboudi 思考一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年1月合集

Incident de tournage au Maroc pour nos confrères de la chaine France24.

在摩洛哥為來(lái)自France24頻道的同事拍攝事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com