La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.
只有同時(shí)注意這五個(gè)部分,該戰(zhàn)略才能成功。
Des délégations ont accueilli l'évaluation avec satisfaction, notant que les activités de la Banque mondiale concernant l'environnement et l'énergie étaient évaluées concurremment.
各代表團(tuán)歡迎這個(gè)評(píng)價(jià),指出世界銀行在環(huán)境與能源方面的活動(dòng)正在同時(shí)接受評(píng)價(jià)。
S'il peut être satisfait à l'une des exigences minimales ajustées, mais qu'il n'est pas possible de satisfaire concurremment aux deux exigences, celles-ci cessent de s'appliquer.
如果單一項(xiàng)經(jīng)調(diào)整的選舉規(guī)定可予滿足,但無法同時(shí)滿足多項(xiàng)經(jīng)調(diào)整的選舉規(guī)定,則應(yīng)停止適用所有關(guān)于區(qū)域和男女人數(shù)的選舉規(guī)定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Glenarvan avait déployé une extrême activité dans ses préparatifs. Il voulait être prêt au jour indiqué, et il le fut. Concurremment John Mangles s’approvisionnait de charbon, de manière à pouvoir reprendre immédiatement la mer.
哥利納帆爵士積極準(zhǔn)備,他要求能按期出發(fā)。他實(shí)際上也做到了這一點(diǎn)。另一方面,船長進(jìn)行貯煤工作,以便立刻就能再啟錨開航。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com