Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
聯(lián)合國(guó)高級(jí)專員是該專題討論會(huì)的贊助人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Elle participe, financièrement et en personne, à des colloques au sein desquels intellectuels des deux fois (languedocienne et romaine) confrontent leurs idées et visions de la religion chrétienne.
她在經(jīng)濟(jì)上參加了兩種信仰(朗格多西亞和羅馬)的知識(shí)分子面對(duì)他們對(duì)基督教的思想和愿景的會(huì)議。
L’année 2005 a été déclarée “Année mondiale de la physique” par l’Unesco, la société est née au lendemain des nombreux colloques et échanges académiques internationaux ayant vu le jour cette année-là.
聯(lián)合國(guó)教科文組織將2005年定為世界物理年,這個(gè)組織是在無數(shù)會(huì)議的第二天誕生的并且是在這一年國(guó)際物理學(xué)界頻繁的學(xué)術(shù)會(huì)議和交流活動(dòng)中誕生的。
C'est à l'occasion du colloque célébrant le centenaire de l'association, et devant un parterre d'étudiants en école d'ingénieurs, que son président Luc Benoit-Cattin, a fait ces annonces.
正是在慶祝該協(xié)會(huì)成立一百周年的研討會(huì)上,當(dāng)著工程學(xué)院學(xué)生的觀眾面,其主席Luc Benoit-Cattin宣布了這些消息。
Ce colloque intime avec nos amis allemands est la condition nécessaire à toute avancée européenne ; elle n'exclut pas le dialogue avec tous nos autres partenaires mais elle est ce par quoi tout commence.
與德國(guó)伙伴的密切會(huì)談是歐洲任何進(jìn)步的必要條件,它不排斥與我們所有其他合作伙伴的對(duì)話,但它是一切的開始。
Il n'y a eu aucune commémoration officielle, les autorités avaient seulement prévu des expositions et des colloques, c'est-à-dire des conférences. A Moscou, une manifestation a bien été organisée pour célébrer le centenaire, mais pas par le gouvernement.
沒有正式的紀(jì)念活動(dòng),當(dāng)局只計(jì)劃了展覽和座談會(huì),也就是會(huì)議。在莫斯科,為慶祝百年誕辰而組織了一場(chǎng)示威游行,但不是由政府組織的。
Dans le cadre de la préparation du colloque sur la justice transitionnelle qui aura lieu les 17-18-19 juin prochain, une série d'activités est prévue, selon le chargé de communication du ministère malien de la Justice, Alassane Diarra.
據(jù)馬里司法部通訊官員阿拉薩內(nèi)·迪亞拉(Alassane Diarra)稱,作為將于6月17日至18日至19日舉行的過渡時(shí)期司法專題討論會(huì)籌備工作的一部分,計(jì)劃開展一系列活動(dòng)。
Simon : Oui, mais il n'est pas encore publié. En revanche, mon dernier livre vient de sortir. Et le mois prochain, je présenterai l'état de mes recherches lors d'un colloque à Lausanne. Et toi, que fais-tu de beau, en ce moment ?
嗯,但是還沒發(fā)表。但是剛剛我最新的書出版了。下個(gè)月,我會(huì)帶我的研究結(jié)果到洛桑的研討會(huì)去。你呢,你打算干什么?
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com