中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

這也說明為什么這兩個系統(tǒng)經(jīng)常同時并存著。

評價該例句:好評差評指正

Cela dit, les Iraquiens ont longtemps coexisté dans la paix.

但是,伊拉克人有著長期和平共處的歷史。

評價該例句:好評差評指正

En les brisant, ce sont nos chances de coexister que nous détruisons.

我們毀滅他們,那也是在毀滅我們共存的機會。

評價該例句:好評差評指正

Les communautés serbe et albanaise du Kosovo avaient autrefois coexisté sans incident.

科索沃塞族和阿族過去一直混居,沒有發(fā)生意外事故。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.

多數(shù)文明都有和平共處的來自不同文化的人。

評價該例句:好評差評指正

Ils devraient être en mesure de coexister dans la paix et l'harmonie.

他們應當能夠和平與和諧地共處。

評價該例句:好評差評指正

C'est une société pluraliste dans laquelle coexistent plusieurs races, plusieurs langues et plusieurs religions.

新加坡是一個許多種族、語言和宗教共存的多元化社會。

評價該例句:好評差評指正

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui re?oit parfois des fonds publics.

國立教育常常與私立教育并存,后者有時是由公共出資的。

評價該例句:好評差評指正

Fort heureusement, il?est arrivé à certaines occasions que les volets désarmement et humanitaire coexistent.

幸運的是,在一些時候裁軍和人道主義走到了一起。

評價該例句:好評差評指正

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'état coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

報告員并指出,該國的正式體制與傳統(tǒng)權威的習慣體制并存。

評價該例句:好評差評指正

Les opportunités et les risques coexistent.

機遇與風險并存。

評價該例句:好評差評指正

La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.

和平與恐怖主義無法共存。

評價該例句:好評差評指正

Sa Charte a d? coexister avec certaines de ces crises.

《聯(lián)合國憲章》不得不與一些危機同時存在。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs formes de collaboration peuvent coexister dans une même affaire.

(3) 協(xié)作的行為可在同一情況中以不同的形式組合。

評價該例句:好評差評指正

Pourquoi refuser que coexistent différents modèles d'ordre civil et politique?

為什么不接受民事和政治秩序多樣性模式的存在呢?

評價該例句:好評差評指正

Les pays sont intrinsèquement bons et peuvent coexister dans la paix.

各國的本性是好的,能夠和平共處。

評價該例句:好評差評指正

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

殖民化與和平進程不能共存。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

貧困和財富不一定要同時存在。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, 26?systèmes de justice pénale différents coexistent en Suisse.

因此,瑞士有26種不同的刑事司法制度。

評價該例句:好評差評指正

C'est-à-dire que les deux missions coexisteraient pendant six mois.

這將會導致6個月的重疊期。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Pendant des siècles, langue d'oc et langue d'o?l coexistent.

幾個世紀以來,奧克語和奧依語共存。

評價該例句:好評差評指正
法語電影預告片

Les humains et les dinosaures ne peuvent pas coexister.

人類和恐龍不能共存。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour complexifier les choses, ces deux langues coexistaient, et même se mélangeaient souvent.

更復雜的是,這兩種語言是共存的,甚至經(jīng)常混合。

評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

Les gens y vivent de fa?on détendue et coexiste en paix et en harmonie.

人們悠閑自得,和睦相處。

評價該例句:好評差評指正
地球一分鐘

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨類植物可以與鄰近的雄偉樹木共存,通過對于它自己而言的競爭。

評價該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Par cet acte, je voulais exprimer mon v?u que les deux peuples puissent coexister en paix.

以此表達我對兩個民族和平相處的愿望。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

En ces temps où coexistaient de multiples factions, des conflits complexes éclataient partout entre différentes obédiences.

在這個派別林立的年代,任何一處都有錯綜復雜的對立派別在格斗。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Si nous essayions de coexister, ils apprendraient rapidement notre technologie et les deux civilisations finiraient par s'affronter.

當我們與其共存于一個世界時,他們在技術上將學得很快,這樣下去,兩個文明都過不好。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Sur le continent fictif où évoluait son héros Conan, Howard faisait coexister des nations renvoyant à l'Europe féodale ou à l'égypte des pharaons.

在他的英雄柯南進化的虛構大陸上,霍華德共存的國家讓人想起封建歐洲或法老的埃及。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Pourrez-vous ne pas les renvoyer dans l’espace ? Ne pas les laisser s’éteindre, leur offrir une petite place, les laisser coexister avec nous, ce serait merveilleux !

“能不能不把他們趕到宇宙中去,那樣他們都會死的,給他們一塊地方,讓他們和我們一起生活,這樣多好啊?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et même si je ne suis représentative de rien, même si plusieurs jeunesses coexistent au sein de ma génération, j’ai eu l’occasion de raconter ce quotidien dans un livre.

即使我什么也不代表,即使我們這一代人中有幾個年輕人共存,我也有機會在一本書中講述這種日常生活。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

De plus en plus de Coréens se prononcent en faveur d'une réunification suivant une " formule fédérale" dans la péninsule coréenne, où des idéologies et des systèmes sociaux différents coexistent.

越來越多的韓國人站出來支持朝鮮半島的" 聯(lián)邦公式" 統(tǒng)一,在那里,不同的意識形態(tài)和社會制度并存。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Les jeux qui font coexister tangible et numérique sont ceux qui intéressent le plus l'industrie, mais l’offre et la demande restent embryonnaires à ce stade et souffrent d'un déficit de visibilité.

有形和數(shù)字共存的游戲是行業(yè)最感興趣的游戲,但現(xiàn)階段供需仍處于萌芽階段,并且缺乏可見性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

A la frontière, on va pas dire aux canards: " Vous ne bougez plus." - Cette réserve ornithologique, financée par l'Europe et la Wallonie, coexiste depuis des décennies avec ces chasses fran?aises au gibier d'eau.

在邊境,我們不會告訴鴨子:“你不再動了。 - 這個由歐洲和瓦隆資助的鳥類保護區(qū)與這些法國水禽狩獵共存了幾十年。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年10月合集

Un haut représentant de l'ONU a appelé mardi les Israéliens et les Palestiniens à saisir l'opportunité offerte par leurs négocitions relancées afin de réaliser la vision de longue date de deux Etats coexistant c?te à c?te dans la paix et la sécurité.

一名聯(lián)合國高級官員周二呼吁以色列人和巴勒斯坦人抓住他們恢復談判提供的機會,以實現(xiàn)兩個國家在和平與安全中并肩共存的長期愿景。

評價該例句:好評差評指正
法語哥說雜志

Dans l’enseignement supérieur coexistent des possibilités très différentes

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com