中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.

這樣澄清事實(shí),對(duì)兩個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),都是一個(gè)巨大的進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous exigeons une clarification concernant cette omission.

我們要求對(duì)這一疏漏做出澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous examinerons ces clarifications avec le Secrétariat.

我們希望秘書(shū)處作出這些說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle demande des clarifications sur les réformes envisagées.

她要求澄清所提議的此項(xiàng)改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais juste une clarification sur ce point.

我就是請(qǐng)主席澄清這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voulais avoir une clarification de votre part.

主席先生,有一個(gè)問(wèn)題希望你澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.

集團(tuán)期待看到關(guān)于加寬薪帶/貢獻(xiàn)獎(jiǎng)的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Pimentel demande des clarifications au sujet du viol conjugal.

Pimentel女士要求進(jìn)一步澄清婚內(nèi)強(qiáng)奸問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各種法律問(wèn)題需要大量的闡釋工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.

同時(shí),該提議的若干方面還需得到進(jìn)一步澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'apporterai toute clarification qui pourrait être exigée sur ces matières.

如果在這些問(wèn)題上有任何疑慮,我愿意澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府給予澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses requêtes tendant à une clarification des éléments de fait ont été rejetées.

他請(qǐng)求澄清事實(shí)問(wèn)題,遭到拒絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa délégation demeure prête à fournir des clarifications supplémentaires si c'est nécessaire.

如果需要,烏茲別克斯坦代表團(tuán)愿意做進(jìn)一步的說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.

對(duì)第44條草案第1款作了調(diào)整,以包含類(lèi)似的澄清內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'aimerais que le Secrétaire de la Commission nous apporte des clarifications à ce sujet.

我想請(qǐng)委員會(huì)秘書(shū)澄清這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UE réserve sa position sur le paragraphe 110, au sujet duquel elle attend des clarifications.

歐盟在有關(guān)問(wèn)題澄清之前保留其對(duì)第110段的立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.

Riffard先生(法國(guó))要求澄清哪幾類(lèi)債權(quán)人將從超級(jí)優(yōu)先權(quán)中受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet avis n'a pas été soutenu car, a-t-on estimé, ces mots apportaient une clarification nécessaire.

這一觀點(diǎn)沒(méi)有得到支持,因?yàn)閾?jù)認(rèn)為,這些詞語(yǔ)提供了必要的澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il leur a donné toutes les clarifications qu'ils voulaient et toutes les assurances qu'ils demandaient.

他向他們提供了他們所要求的所有澄清和保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Avant ?a, je voudrais quand même faire une clarification qui est à mon sens super importante.

在此之前,我仍然想澄清一下,我認(rèn)為這非常重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Et cette clarification, c'est : vous n'êtes pas obligé de tout comprendre pour bien ma?triser une langue.

為了掌握一門(mén)語(yǔ)言,你不必理解所有內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年2月合集

La France demande des clarifications à la Hollande.

法國(guó)要求荷蘭作出澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

Msf demandent des clarifications au gouvernement avant de décider de ce qu'il fera ensuite.

無(wú)國(guó)界醫(yī)生要求政府澄清,然後再?zèng)Q定下一步該怎麼做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

La nouvelle clarification concernera non seulement les résidents, mais aussi les visiteurs.

- 新的澄清不僅會(huì)影響居民,還會(huì)影響游客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ni abstention ni confusion, mais clarification.

既不是棄權(quán)也不是混淆,而是澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

C'est un temps de clarification indispensable.

這是澄清的重要時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

La clarification de Nikki Haley alors que ce soir les raisons de son départ restent mystérieuses.

Nikki Haley 的澄清,而今晚她離開(kāi)的原因仍然是個(gè)謎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

A.-S.Lapix: Au-delà du choc, Les Républicains savent maintenant qu'ils ne s'épargneront pas une explication, une clarification.

A.-S.Lapix:除了震驚之外,共和黨人現(xiàn)在知道他們不會(huì)放過(guò)自己一個(gè)解釋?zhuān)粋€(gè)澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En effet, dès le 23 juin, l'amirauté britannique interdit aux navires fran?ais de quitter les ports britanniques en attendant la clarification de l'armistice.

6月23日,英國(guó)海軍部禁止法國(guó)船只離開(kāi)英國(guó)港口,直到停戰(zhàn)協(xié)議得到澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年12月合集

à la une, clarification et explication. C’était la mission du jour pour Edouard Philippe à l’Assemblée nationale.

在首頁(yè),澄清和解釋。這是愛(ài)德華·菲利普在國(guó)民議會(huì)中的日常任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Mais le préalable à ces relations, c'est quand même de retrouver des sentiments amicaux, de la décence et de la clarification que j'évoquais.

但是,這些關(guān)系的前提仍然是找到我提到的友好感情、體面和澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年9月合集

Depuis des mois, les groupes qui plaident, qui demandent un meilleur contr?le des armes à feu, demandaient une clarification, un éclaircissement à la Maison-Blanche.

數(shù)月以來(lái),為更好地控制槍支而呼吁的團(tuán)體們一直在要求白宮進(jìn)行澄清和闡明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Ces gens-là, au moment de clarification, nous nous parlons, ils ne défendent plus les musulmans du monde, ils défendent les terroristes et justifient leurs actes.

這些人在澄清的時(shí)刻,我們正在相互交談,他們不再捍衛(wèi)世界的穆斯林,他們捍衛(wèi)恐怖分子,為自己的行為辯護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Cette humilité bien peu fran?aise lui a permis de tracer les contours d'une ??clarification politique et géopolitique de l'Union européenne?? qu'il appelle de ses v?ux.

這種遠(yuǎn)非法國(guó)人的謙遜讓他勾勒出他所呼吁的“對(duì)歐盟的政治和地緣政治澄清” 的輪廓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年7月合集

Selon les reportages, M. Altmaier souhaitait obtenir des informations et une clarification au sujet des toutes dernières allégations concernant les mises sur écoute de responsables politiques et d'officiels allemands par les Etats-Unis.

據(jù)報(bào)道,奧爾特邁爾先生想要得到信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年7月合集

En juin, M. Amano avait déclaré que les progrès sur la clarification des éventuelles dimensions militaires du programme nucléaire iranien étaient encore lents et qu'il faudrait peut-être plusieurs années pour résoudre le problème.

今年6月,天野之彌表示,在澄清伊朗核計(jì)劃可能的軍事層面方面取得了進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

Pour l'instant, la Commission européenne affirme ne pas tirer de conclusions hatives, mais ses services juridiques ont tout de même écrit à Neelie Kroes pour lui demander des clarifications sur ses activités en faveur d'Uber.

目前,歐盟委員會(huì)表示不會(huì)草率得出結(jié)論,但其法律服務(wù)部門(mén)仍致函 Neelie Kroes,要求澄清她支持優(yōu)步的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏日清涼指南

Cara?bos, Pressade et Tropicana pur premium qui certifient n'utiliser aucun dérivé animal dans leurs procédés de filtration, de clarification. Je reprécise qu'au milieu il y'a des marques qui appartiennent à Monsanto si ?a vous intéresse.

Cara?bos,Pressade和Tropicana純高級(jí),他們證明他們?cè)谶^(guò)濾和澄清過(guò)程中不使用任何動(dòng)物衍生物。我再說(shuō)一遍,如果你有興趣,中間有屬于孟山都的品牌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年9月合集

" Le processus de clarification et de transparence doit continuer. C'est le seul moyen de regagner la confiance. Je suis convaincu que le Groupe Volkswagen et son équipe dépasseront cette crise grave" , a indiqué le communiqué.

" 澄清和透明度的進(jìn)程必須繼續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com