中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Voilà encore une fa?on détournée de mieux cerner votre ambition.

這是另一種間接的方式,以更好地了解你的野心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

瀝青的邊坡也用新穎的技術(shù)來處理固定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他們團(tuán)團(tuán)圍住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我們會(huì)從歷史的角度接觸一些造成法國(guó)獨(dú)特性的事物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.

因此,對(duì)雇傭軍概念沒有作任何重大修改。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有關(guān)支出的統(tǒng)計(jì)可能也不會(huì)澄清此事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.

性別觀點(diǎn)有助于對(duì)政策選擇和影響得出更明智的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permettra à la région Asie-Pacifique de mieux cerner les questions liées aux mines terrestres.

這次會(huì)議將有助于描繪亞洲太平洋地區(qū)地雷問題的輪廓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous essayons de cerner le problème du déminage.

我們正在努力掌控排雷問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les aspects socioéconomiques sont complexes et difficiles à cerner.

這些方面很復(fù)雜,很難用綜合方式加以界定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有時(shí),它們指明了必須要努力實(shí)現(xiàn)的重要目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很難確切地知道為什么產(chǎn)生這種模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts co?ncident.

我們當(dāng)然可以尋找我們利益吻合的新領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

為此,必須強(qiáng)調(diào)并研究各種相關(guān)因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est difficile de cerner la pratique des états en cette matière.

這方面的國(guó)家實(shí)踐很難進(jìn)行查考。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

這種戰(zhàn)略應(yīng)在區(qū)域和分區(qū)域的基礎(chǔ)上確定優(yōu)先事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

這一例外和相似例外的法律范圍尚不明確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la réalité, les choses peuvent être encore plus difficiles à cerner.

現(xiàn)實(shí)生活中,事情甚至?xí)鼮閺?fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous?avons pu cerner les problèmes auxquels ceux-ci doivent faire face.

我們已了解了那些幸存者所面臨的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les statistiques et enquêtes suivantes permettent néanmoins de cerner certains aspects du phénomène.

不過,下列數(shù)據(jù)和調(diào)查還是可以反映出對(duì)婦女施暴這一現(xiàn)象某些方面的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

Depuis quelques temps, des recherches ont permis de mieux cerner ces mécanismes.

經(jīng)過多年研究讓我們了解這些方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.

形狀簡(jiǎn)單,時(shí)而呈幾何體,輪廓用較深的線條勾勒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faut la cerner, cria Harry, sans quitter des yeux la clé à l'aile blessée.

“我們得把它包圍起來! ”哈利喊道,眼睛一直盯著那只翅膀被折斷的鑰匙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Une moustache naissante cernait cette bouche charmante, qui a demi fermée avait encore l’air de prier.

初生的唇髭,一張迷人的嘴半張著,好像還在祈禱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Oui, même en cernant une place, les Scandinaves sont en perpétuel mouvement !

是的,甚至是在包圍廣場(chǎng)時(shí),也有斯堪的納維亞人的身影!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs, observa une voix dans un groupe, s’en aller, c’est facile à dire. La barricade est cernée.

“離開這里,說得倒容易,整個(gè)街壘都被包圍了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

La religion aztèque est complexe et difficile à cerner, car elle opère une fusion de plusieurs croyances mésoaméricaines anciennes.

阿茲特克宗教復(fù)雜且難以理解,因?yàn)樗诤狭藥追N古老的中美洲信仰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

La France est donc quasiment cernée sous tous les fronts.

因此,法國(guó)幾乎在各個(gè)方面都被包圍了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pourquoi cette collection très personnelle permet de mieux cerner l'homme derrière le comédien?

為什么這個(gè)非常個(gè)人化的收藏可以讓我們更好地了解演員背后的男人?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le voyage médiéval, c'est en fait une pyramide : au sommet, l'intellectuel est obsédé par l'idée de cerner le monde entier.

中世紀(jì)的旅程實(shí)際上是一個(gè)金字塔:在頂端,知識(shí)分子癡迷于定義整個(gè)世界的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Complètement occupée et cernée par les Russes, Kherson souffre aujourd'hui de pénurie.

- 完全被俄羅斯人占領(lǐng)和包圍,赫爾松今天遭受短缺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais nous verrons que la ville est cernée par les soldats ukrainiens, qui continuent de harceler leur ennemi.

但我們會(huì)看到這座城市被烏克蘭士兵包圍,他們繼續(xù)騷擾他們的敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Tournant son visage vers la fenêtre, elle se sentit cernée par la tristesse du ciel dans cet après-midi morne et silencieux.

最后她把目光轉(zhuǎn)向了窗外,覺得在這個(gè)枯燥寂靜的午后,自己也被天空的陰郁感染了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Faits et chroniques s'avérant difficiles à cerner, il est impossible d'établir avec certitude la biographie de ce mystérieux viking.

事實(shí)證明,事實(shí)和編年史很難確定,不可能確定地確定這個(gè)神秘的維京人的傳記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Moscou se replie, se barricade, toute la ville est cernée par les militaires et des dizaines de points de contr?le.

莫斯科撤退,設(shè)置路障,整個(gè)城市被軍隊(duì)和數(shù)十個(gè)檢查站包圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《天使愛美麗》電影節(jié)選

Eh bien, après toutes ces années, le seul personnage que j'ai encore du mal à cerner, c'est la fille au verre d'eau.

我畫了這么些年,唯一無法把握的人物就只有這個(gè)拿著水杯的少女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Comme pour ton père. Je le respectais profondément, mais je dois reconna?tre que jusqu’à la fin je ne suis pas arrivé à le cerner.

就像你父親,我敬佩他,但得承認(rèn),到最后也沒有看透他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Ces couleurs franches, cette absence de ligne droite, est-ce la réalité qui refuse de se laisser cerner par le peintre??

這些坦率的色彩,這種直線的缺失,是拒絕被畫家包圍的現(xiàn)實(shí)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le monde entier s'inquiète aussi de ce qui se passe autour de la centrale nucléaire de Zaporijia, cernée par les bombes.

全世界也在擔(dān)心扎波羅熱核電站周圍發(fā)生的事情,被炸彈包圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

Cette synthèse de formes simplifiées et de couleurs cernées d'un contour plus sombre est une caractéristique forte de l'Ecole de Pont-Aven appelée le synthétisme.

形狀簡(jiǎn)單、色塊上施以較深的顏色勾勒出輪廓,這樣的手法是阿凡橋派的典型特征,稱為綜合主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com