Ils font une causerie.
他們在閑談。
14.25 Les agents sanitaires des collectivités, y compris les accoucheuses traditionnelles, organisent des causeries sur la santé au niveau communautaire, et dans les dispensaires de santé des conférences sont données par les travailleurs sanitaires formés.
25. 包括傳統(tǒng)助產(chǎn)士在內(nèi)的社區(qū)保健人員在社區(qū)舉辦保健講座,而訓(xùn)練有素的保健人員則在各診所舉辦保健講座。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens?: plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau?28).
用以傳播信息的材料和途徑很多,其中包括小冊子、情況介紹手冊、業(yè)務(wù)通訊、報刊文章、研究報告、資料包、教學(xué)材料、只讀光盤、互聯(lián)網(wǎng)、視聽材料、廣播、電視、招貼畫、展覽以及公眾演講和會議(見表28)。
Ces causeries sur l'abus sexuel de mineurs et la traite de personnes s'adressent principalement aux enseignants, au délégués des commissariats à la famille, aux magistrats, aux mères communautaires et aux étudiants d'universités sur le point d'obtenir leur licence.
教師、家庭事務(wù)特派員代表、地方官員、“社區(qū)母親”和即將畢業(yè)的學(xué)生是兒童性虐待與販賣人口問題講座的主要受眾。
à cinq reprises, des représentants de la Society of Catholic Medical Missionaries à l'ONU ont organisé des causeries à l'intention de groupes extérieurs pour leur livrer des informations sur les Nations Unies et sur la Conférence internationale sur le financement du développement.
傳信會派駐聯(lián)合國代表給聯(lián)合國外團體做了五次演講,散發(fā)了關(guān)于聯(lián)合國和關(guān)于發(fā)展籌資問題的文件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Maintenant, chaque soir, chez les Maheu, on s’attardait une demi-heure, avant de monter se coucher. Toujours étienne reprenait la même causerie. Depuis que sa nature s’affinait, il se trouvait blessé davantage par les promiscuités du coron.
現(xiàn)在,馬赫一家每天晚上總要多聊上半個小時才上樓睡覺。艾蒂安總是談那件事。隨著他的性格變得越來越斯文,他對礦工村里男女混雜的情況也就越來越感到難以容忍。
Certaines personnes sont méchantes uniquement par besoin de parler. Leur conversation, causerie dans le salon, bavardage dans l’antichambre, est comme ces cheminées qui usent vite le bois ; il leur faut beaucoup de combustible ; et le combustible, c’est le prochain.
某些人僅僅為了饒舌的需要就不惜刻薄待人。他們的會話,客廳里的促膝談心,候見室里的飛短流長都好象是那種費柴的壁爐,需要許多燃料,那燃料,便是他們四鄰的人。
Eh bien, il se trouve que, lorsque j'ai été contacté par TED pour ces causeries, j'ai fait comme tout le monde, j'ai regardé un peu sur Internet qu'est-ce que ?a raconte, qu'est-ce que c'est que ces causeries.
嗯,事實是,當(dāng)TED聯(lián)系我參加這些講座時,我像所有人一樣,上網(wǎng)搜索了一下,想了解這些講座都講什么,它們究竟是什么樣的講座。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com