中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Ils font une causerie.

他們在閑談。

評價該例句:好評差評指正

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

這次文學(xué)座談的氣氛非常熱烈。

評價該例句:好評差評指正

Je vous propose une chambre de causerie où on peut apprendre gratuitement le francais.

我向您推薦一個可以語音視頻的聊天室,在那里可以免費學(xué)習(xí)法語。

評價該例句:好評差評指正

Le MGLSD organise également des causeries dans les facultés, les instituts de formation et les institutions professionnelles.

性別、勞動和社會發(fā)展部還在大學(xué)、培訓(xùn)機構(gòu)以及專業(yè)機構(gòu)開展性別問題敏感化講座。

評價該例句:好評差評指正

Cette causerie est appuyée par une démonstration du port du condom et sa distribution gratuite pour lutter contre les MST dont le SIDA.

座談的時候還配合以使用避孕套的演示并免費分發(fā)避孕套,以預(yù)防包括艾滋病在內(nèi)的性病。

評價該例句:好評差評指正

Une ou deux fois par semaine ils ont consulté leur directeur d'études et leur instructeur par le biais d'un forum ou d'une causerie sur Internet.

每周一至二次通過互聯(lián)網(wǎng)談話/論壇與研究導(dǎo)師和教師進行切磋。

評價該例句:好評差評指正

Des causeries et séminaires sont organisés sur le thème de l'allaitement maternel à l'intention des enseignants et étudiants hommes et de l'ensemble du personnel universitaire masculin.

還為男性教師、學(xué)生和大學(xué)員工舉辦關(guān)于母乳喂養(yǎng)的討論和研討會。

評價該例句:好評差評指正

En?revanche, il y a plusieurs tentatives pour répondre aux préoccupations du public?: des causeries, auxquelles selon des sources officielles des membres de l'opposition sont invités, sont ainsi diffusées.

但另一方面也做出一些努力解決公眾關(guān)心的問題,如安排一些問題上的訪談節(jié)目,據(jù)官方人士說,這些節(jié)目中邀請了反對派的人參加。

評價該例句:好評差評指正

La Fondation s'attache également à promouvoir dans notre société une culture antimafia par des activités (réunions, conférences et causeries) à l'intention des écoliers, lycéens et étudiants d'Italie et d'ailleurs.

基金會通過為在意大利和海外的小學(xué)生、中學(xué)生和大學(xué)生舉辦活動(會議和演講),也致力于在我們的社會促進反黑手黨的文化。

評價該例句:好評差評指正

Le processus s'est avéré utile, mais il nous faut éviter de faire de la Conférence un simple salon où l'on cause, aussi intéressantes ces causeries soient-elles, et assumer nos responsabilités.

這一進程是有益的,但我們必須避免裁談會淪為一個只是一個辯論社而已,不管這些辯論有多大的助益,我們必須扛起責(zé)任來。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.

一些國家還慶祝國家遺產(chǎn)日、國家遺產(chǎn)周或國家遺產(chǎn)月,參觀博物館和文化遺址、參加會議和演講及廣播電視節(jié)目一律免費。

評價該例句:好評差評指正

Les violences sexuelles ont été largement condamnées dans des campagnes de sensibilisation par l'intermédiaire d'affiches, de causeries à la radio et à la télévision et dans des centres de femmes.

在宣傳教育運動中通過招貼、電臺和電視臺訪談及在婦女中心廣泛譴責(zé)性侵犯。

評價該例句:好評差評指正

La Fondation a par ailleurs animé une série de causeries informelles dans des villages afin d'informer les autochtones des avantages et inconvénients de produits qui ne leur sont pas familiers.

IPSF還到各村莊舉辦每周非正式講課,幫助土著村民了解他們所不熟悉的產(chǎn)品的優(yōu)缺點。

評價該例句:好評差評指正

Le PNUCID a participé à des manifestations organisées pour la société civile afin de mieux sensibiliser la population aux problèmes des drogues?; des causeries ont été organisées dans des institutions pertinentes.

藥物管制署參與了民間社會關(guān)于提高對毒品問題認識的活動,有關(guān)機構(gòu)還提出了說明書。

評價該例句:好評差評指正

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分隊到農(nóng)村和城市的公共場地(市場、大樹底下)同那里的居民進行座談和討論。

評價該例句:好評差評指正

14.25 Les agents sanitaires des collectivités, y compris les accoucheuses traditionnelles, organisent des causeries sur la santé au niveau communautaire, et dans les dispensaires de santé des conférences sont données par les travailleurs sanitaires formés.

25. 包括傳統(tǒng)助產(chǎn)士在內(nèi)的社區(qū)保健人員在社區(qū)舉辦保健講座,而訓(xùn)練有素的保健人員則在各診所舉辦保健講座。

評價該例句:好評差評指正

L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens?: plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau?28).

用以傳播信息的材料和途徑很多,其中包括小冊子、情況介紹手冊、業(yè)務(wù)通訊、報刊文章、研究報告、資料包、教學(xué)材料、只讀光盤、互聯(lián)網(wǎng)、視聽材料、廣播、電視、招貼畫、展覽以及公眾演講和會議(見表28)。

評價該例句:好評差評指正

En plus des campagnes de sensibilisation, de plaidoyer et des causeries éducatives, le Cameroun a mis sur pied par exemple des centres d'écoute, une ligne verte pour les victimes de violence et un centre d'accueil dans la capitale.

除了提高認識和教育談話外,還在首都建立了求助中心、暴力受害者求助熱線和收容所。

評價該例句:好評差評指正

Ces causeries sur l'abus sexuel de mineurs et la traite de personnes s'adressent principalement aux enseignants, au délégués des commissariats à la famille, aux magistrats, aux mères communautaires et aux étudiants d'universités sur le point d'obtenir leur licence.

教師、家庭事務(wù)特派員代表、地方官員、“社區(qū)母親”和即將畢業(yè)的學(xué)生是兒童性虐待與販賣人口問題講座的主要受眾。

評價該例句:好評差評指正

à cinq reprises, des représentants de la Society of Catholic Medical Missionaries à l'ONU ont organisé des causeries à l'intention de groupes extérieurs pour leur livrer des informations sur les Nations Unies et sur la Conférence internationale sur le financement du développement.

傳信會派駐聯(lián)合國代表給聯(lián)合國外團體做了五次演講,散發(fā)了關(guān)于聯(lián)合國和關(guān)于發(fā)展籌資問題的文件。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il fit durer la causerie plus longtemps encore que d’habitude.

他使他們的談天又比平時長了一點。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

N’avaient-ils rien autre chose à se dire ? Leurs yeux pourtant étaient pleins d’une causerie plus sérieuse .

難道他們沒有別的話講?他們的眼睛說出來的話還更重要得多。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Les causeries entre camarades ont parfois de ces tumultes paisibles.

同學(xué)們之間的談話有時是會有這種平靜的喧嚷的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Dans des coins, trois ou quatre fauteuils, rapprochés les uns des autres et faisant cercle, avaient l’air de continuer une causerie.

在幾個角落里,三四把靠近的椅子圍成一圈,好象有人還在繼續(xù)談天。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

Dans LE FIGARO, les bleues racontent ses causeries d'avant match.

在《費加羅報》中,藍軍回顧了他們的賽前談話。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Causerie pendant que l’on travaillait, lecture quand les mains restaient oisives, et le temps s’écoulait avec profit pour tout le monde.

他們一面工作一面談話,閑下來的時候就朗讀,在這一段時間里大家都得益不少。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Henry Bordeaux, l'année dernière, y a fait une causerie sur l'Alpinisme.

去年,亨利·波爾多 (Henry Bordeaux) 在那里發(fā)表了關(guān)于登山的演講。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, dit-il, cela va nous entra?ner dans une longue causerie ; car c’est toujours une chose grave qu’une rétractation. Asseyez-vous ; je vais relire ces trois ou quatre lignes.

“我說,”他說,“這件事情,需要好好地談一談,更正一段消息。向來都是一件非常要緊的事,你知道。坐下吧,我把它再念一遍?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Souvent, à ces causeries, des voisins se pressaient, Levaque qui s’exaltait aux idées de partage, Pierron que la prudence faisait aller se coucher, dès qu’on s’attaquait à la Compagnie.

鄰居們也常常跑來參加議論,每當(dāng)談到平均分配的時候,勒瓦克就顯得特別興奮,而每當(dāng)大家抨擊公司時,出于謹(jǐn)慎的考慮,皮埃隆總是借口要去睡覺,就悄悄溜走了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Puissance magique qu’on aurait peine à comprendre si on lisait dans un livre ces causeries faites pour être emportées et dissipées comme des fumées par le vent sous les feuilles.

我們從書本中讀到這類談話,總會感到那是只能讓風(fēng)吹散的枝葉下的煙霧,而里面的巨大魔力卻是難于理解的。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Maman me charge de vous dire que vous nous feriez très grand plaisir en venant aussi dès que vous serez rétabli, et nous pourrions reprendre à la maison nos bonnes causeries des Champs-élysées.

媽媽讓我告訴你,歡迎你病好以后來,我們可以在家里繼續(xù)在香榭麗舍大街有趣的談話。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Ces causeries, qui avaient lieu dans la plus grande salle de la faculté, étaient ouvertes à toutes les personnes intétessées par l’étude de la langue anglais, en général plusieurs centaines de personnes.

這些座談會在系里最大的教室里舉行,向所有對英國語言感興趣的人開放,通常有幾百人來聽。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Maintenant, chaque soir, chez les Maheu, on s’attardait une demi-heure, avant de monter se coucher. Toujours étienne reprenait la même causerie. Depuis que sa nature s’affinait, il se trouvait blessé davantage par les promiscuités du coron.

現(xiàn)在,馬赫一家每天晚上總要多聊上半個小時才上樓睡覺。艾蒂安總是談那件事。隨著他的性格變得越來越斯文,他對礦工村里男女混雜的情況也就越來越感到難以容忍。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Certaines personnes sont méchantes uniquement par besoin de parler. Leur conversation, causerie dans le salon, bavardage dans l’antichambre, est comme ces cheminées qui usent vite le bois ; il leur faut beaucoup de combustible ; et le combustible, c’est le prochain.

某些人僅僅為了饒舌的需要就不惜刻薄待人。他們的會話,客廳里的促膝談心,候見室里的飛短流長都好象是那種費柴的壁爐,需要許多燃料,那燃料,便是他們四鄰的人。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Eh bien, il se trouve que, lorsque j'ai été contacté par TED pour ces causeries, j'ai fait comme tout le monde, j'ai regardé un peu sur Internet qu'est-ce que ?a raconte, qu'est-ce que c'est que ces causeries.

嗯,事實是,當(dāng)TED聯(lián)系我參加這些講座時,我像所有人一樣,上網(wǎng)搜索了一下,想了解這些講座都講什么,它們究竟是什么樣的講座。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com