中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La malle fut rechargée dans la carriole.

箱子重新裝上了小車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 17?décembre à 21?heures, le poste de contr?le de la police géorgienne dans le village de Khurbaleti (Région de Gori) a essuyé des tirs à l'arme automatique en provenance du territoire occupé par les Russes, qui ont grièvement blessé le policier Shalva Simonishvili; il a été évacué sur un h?pital de Gori. T?t le matin du 23?décembre, la famille d'Otar Gogokhia qui se rendait en carriole à Zugdidi a activé une mine près du village de Churburkhinji.

12月17日21:00時(shí),Gori地區(qū)Khurvaleti村格魯吉亞警察檢查站遭到來(lái)自俄羅斯占領(lǐng)領(lǐng)土的自動(dòng)武器射擊,造成一名警察Shalva Simonishvili重傷,送入Gori醫(yī)院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

Monsieur, dit-il, c’est moi qui vous ai procuré la carriole.

“先生,”他說(shuō),“是我替您找來(lái)這輛車子的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Je ne le serai jamais. Parce qu'il ne croyait mort, ils m'ont déposé dans une carriole.

我永遠(yuǎn)無(wú)法知道答案。村民們以為我死了,就把我放在一輛小推車上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Une carriole attelée à un cheval roux passa devant eux.

一輛套著棕色挽馬的馬車從他們面前經(jīng)過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Quoi ! pas une carriole ? Je ne suis pas difficile, comme vous voyez.

“什么!一輛破車也沒(méi)有嗎?您看得出,我不是難說(shuō)話的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

Il était une fois… Un père qui abandonne ses cinq enfants et dépose en carriole ses trois filles à l'orphelinat.

從前… … 有一個(gè)父親,他遺棄了自己的五個(gè)子女,把三個(gè)女兒送入孤兒院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

L’étymologie peut encore surprendre : lointainement, on est dans la famille des chars et des chariots, et des carrioles.

詞源仍然令人驚訝:在很遠(yuǎn)的地方,我們是戰(zhàn)車、手推車和手推車的家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Dès l’accalmie, il avait envoyé deux paysans les chercher avec la carriole tractée par l’ane du village, convaincu qu’ils les ramèneraient blessés dans le meilleur des cas.

暴雨暫停的時(shí)候,他才終于找到了兩個(gè)村民,讓他們趕著村里的驢車沿著公路找尋,覺(jué)得哪怕是找到重傷的蘇珊和胡安也是好結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les conviés arrivèrent de bonne heure dans des voitures, carrioles à un cheval, chars à bancs à deux roues, vieux cabriolets sans capote, tapissières à rideaux de cuir.

客人一早就坐車來(lái)了:有一匹馬拉的小篷車、兩條板凳的雙輪車、輕便的老式敞篷車、掛皮簾子的游覽車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lorsqu’il eut fait cent pas environ, il s’arrêta, et, comme il vit la carriole s’éloignant, dont les roues tournaient dans la poussière, il poussa un gros soupir.

他大約走了百來(lái)步,又站住回頭看,看見(jiàn)小篷車越走越遠(yuǎn),車輪揚(yáng)起了一片塵土,他不禁長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆了口氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

De temps à autre, on entendait des coups de fouet derrière la haie ; bient?t la barrière s’ouvrait : c’était une carriole qui entrait.

過(guò)不了多久,就會(huì)聽(tīng)見(jiàn)籬笆外鞭子的響聲;接著,柵欄門(mén)打開(kāi)了:來(lái)的是一輛小篷車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

M. l’évêque en venait à bout. Il allait à pied quand c’était dans le voisinage, en carriole quand c’était dans la plaine, en cacolet dans la montagne.

如果是在附近,他就步行;在平原,坐小馬車;在山里,就乘騾兜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il n’avait pas mangé depuis plus de vingt-quatre heures, il était brisé par les cahots de la carriole, mais il ne le sentait pas ; il lui semblait qu’il ne sentait rien.

他不吃東西,已超過(guò)了二十四個(gè)鐘頭,車子的顛簸已使他疲憊不堪,不過(guò)他并不覺(jué)得,好象他什么事都已感覺(jué)不到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Deux jours après la noce, les époux s’en allèrent : Charles, à cause de ses malades, ne pouvait s’absenter plus longtemps. Le père Rouault les fit reconduire dans sa carriole et les accompagna lui-même jusqu’à Vassonville.

婚禮之后過(guò)了兩天,新夫婦要走了:夏爾要看病人,不能離開(kāi)太久。盧奧老爹套上他的小篷車,親自把他們送到瓦松鎮(zhèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il paya ce qu’on voulut, laissa le tilbury à réparer chez le charron pour l’y retrouver à son retour, fit atteler le cheval blanc à la carriole, y monta, et reprit la route qu’il suivait depuis le matin.

他付了她要的租金,把那輛小車留在車匠家里,讓他去修,約定回頭再來(lái)取,把那匹白馬套在車上,上了車,又走上他已走了一早晨的那條路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Comme il sortait de Hesdin, il entendit une voix qui lui criait : arrêtez ! arrêtez ! Il arrêta la carriole d’un mouvement vif dans lequel il y avait encore je ne sais quoi de fébrile et de convulsif qui ressemblait à de l’espérance.

他正走出愛(ài)司丹,有個(gè)人的聲音在對(duì)他喊叫:“停!停!”他用一種敏捷的動(dòng)作停了車,在那動(dòng)作里似乎又有一種急躁緊張、類似希望的意味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Tu voudrais que je fasse appel à quelques demoiselles, que j'achète une carriole et que j'organise une maison de prostitution itinérante ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Je suis làbas, Dieu en montrant un peu plus loin une autre silhouette qui traverser la rue devant la carriole d'un laitier, en se dirigant vers eux.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com