中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

沒有任何國家似乎放棄專屬營運權(quán)限制。

評價該例句:好評差評指正

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴薩、達(dá)累斯薩拉姆和索馬里港口之間也進(jìn)行大量的沿海貿(mào)易。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,開放專屬經(jīng)營權(quán)市場可能有問題,目前無法辦到。

評價該例句:好評差評指正

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他請求在國內(nèi)空運權(quán)方面給予美屬薩摩亞有限豁免,因為該領(lǐng)土與外界隔絕,十分依賴空中旅行。

評價該例句:好評差評指正

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs fa?onsl'élégant gabarit de la galère antique.

在紅海上,飄浮著星羅棋布的漁舟和小船,其中有些船只,依然還保持著古代船只的那種美麗的式樣。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne para?t vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,專屬營運權(quán)可能繼續(xù)存在一段時間。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des ?les Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,為斯坦利以外社區(qū)提供服務(wù)簽訂了一份新的沿岸航運合同,向東西兩大島和各離島上的住區(qū)供應(yīng)燃料和材料。

評價該例句:好評差評指正

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait d? faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

一位專家介紹了該國如何引進(jìn)鐵路和沿海運輸與卡車運輸相競爭,導(dǎo)致卡車運輸費率下降的例子。

評價該例句:好評差評指正

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

為了支持列入一項關(guān)于遲誤的規(guī)定,據(jù)指出,尤其是在短途海上貿(mào)易方面,時間因素正變得更加重要。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

關(guān)于現(xiàn)存的貨物保留制度、雙方協(xié)定和專屬經(jīng)營權(quán)限制,專家們認(rèn)為,取消這些措施顯然有利于發(fā)展中國家的運輸用戶和民眾。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, les co?ts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,運輸服務(wù)的高成本是由于管理措施造成的,包括為政府車隊預(yù)留貨物、運輸權(quán)(為國家車隊預(yù)留貨物)以及頒發(fā)線路許可證等措施。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des ?les périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux ?les principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,還為社區(qū)提供沿海運輸服務(wù),為東西兩大島和離島上的住區(qū)供應(yīng)燃料和用品,以及在兩個大島之間提供定期渡輪服務(wù),載運乘客和貨物。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des ?les périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux ?les principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航運服務(wù)為斯坦利以外社區(qū)提供服務(wù),向東西兩大島和各離島上的住區(qū)供應(yīng)燃料和用品,以及在兩個大島之間提供定期渡輪服務(wù),載運乘客和貨物。

評價該例句:好評差評指正

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes?: transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸載海港單元支助向特派團提供的所有戰(zhàn)略海運,以及利用沿海船只進(jìn)行的特派團內(nèi)部的海運;貨物搬運及裝卸、驗收業(yè)務(wù)、轉(zhuǎn)口和鐵路終端業(yè)務(wù);以及聯(lián)絡(luò)當(dāng)?shù)剡\輸當(dāng)局。

評價該例句:好評差評指正

Dans les pays de l'Union européenne, les?services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les?camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un?autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在歐洲聯(lián)盟內(nèi),目前對在歐洲登記注冊的船舶實行海上運輸服務(wù)自由化,成員國的貨車可以不受限制地在其它國家運送本國貨物,共同標(biāo)準(zhǔn)不僅有助于建立貨物共同市場,而且有助于建立運輸服務(wù)共同市場。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

一顆簡單的心 Un c?ur simple

Au mois d'ao?t, son père l'emmena au cabotage.

臨到八月,他父親帶他跑碼頭去了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour cet autre chauffeur, c'est 2250 euros d'amende pour cabotage.

- 對于另一名司機,沿海航行罰款 2250 歐元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le cabotage, c'est un transport France-France.

- 沿海運輸是法國與法國之間的運輸。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils sont limités en nombre et ce transporteur lituanien n'a pas respecté le nombre et les délais impartis pour faire du cabotage.

它們的數(shù)量有限,而且這家立陶宛承運人不遵守沿海運輸?shù)臄?shù)量和期限。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

En vérité. Le Macquarie ne fait que le cabotage entre éden et Auckland, et ce Will Halley a une telle habitude de ces parages, qu’il ne prend aucun relèvement.

“真的。哈萊這家伙在這一帶跑得太熟了,他根本不需要測算航路。”

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

à la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateaux de pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs fa?ons l’élégant gabarit de la galère antique.

在紅海上,飄浮著星羅棋布的漁舟和小船,其中有些船只,依然還保持著古代船只的那種美麗的式樣。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien, qui comptait mettre ses projets à exécution dans le golfe, soit en gagnant une terre, soit en accostant un des nombreux bateaux qui font le cabotage d’une ?le à l’autre, fut très-décontenancé.

加拿大人本來指意在墨西哥灣實施他的逃跑計劃,他打算或是逃到一塊陸地上,或是爬上眾多在兩個島嶼之間沿海航行的船只中的一艘,但此時他非常地沮喪。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2021年12月合集

Qui le long des c?tes grecques fait du cabotage -pas la peine d'aller loin quand la pêche vient à vous.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com