Fan de Stevie Wonder, de Marvin Gaye ou encore d’Otis Redding, son premier répertoire s’oriente vers la soul music et le Rythme and Blues.
作為Stevie Wonder、Marvin Gaye還有Otis Rdding的粉絲,他最先的一些歌曲定位于爵士樂、節(jié)奏樂和布魯斯風(fēng)格。
Tous ceux qui doivent supporter les souffrances du monde actuel doivent sans doute penser que les chanteurs de blues avaient raison lorsqu'ils critiquaient le monde où l'on disait -?si vous êtes Blancs, ?a?va; si?vous avez la peau foncée, restez où vous êtes; si?vous êtes noirs, reculez, reculez, reculez!
對于那些不得不忍受現(xiàn)實(shí)世界痛苦的人來說,黑人民歌手的憤世嫉俗的歌詞似乎道出了他們的心聲:“白皮膚,里面請;粽皮膚,等一等,看看情形;黑皮膚,啊,對不起,不能進(jìn),不能進(jìn)!”
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Donc c’est vraiment à lui que l’on doit cette révolution qui n’est pas une petite révolution vous en conviendrez. Le blues c’est grace à BB King qu’il est devenu une musique vraiment universelle.
因此,我們真的應(yīng)該感謝他,我們應(yīng)該感謝這場革命,這不是一場小革命,你會同意的。藍(lán)調(diào)多虧了BB King,它已成為一種真正的通用音樂。
Il y a une espèce d’association à la fois à un sentiment diffus de mal-être et à la couleur bleue, à la couleur du blues et qui va donner à toute cette ?uvre d’Auvers une espèce de note bleue dominante.
彌漫著的不安感和藍(lán)色之間存在著一種聯(lián)系,藍(lán)色的顏色會給奧弗的所有作品帶來一種占主導(dǎo)地位的藍(lán)色調(diào)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com