中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.

對于那些懂得紋章的人,紋章是一種代數(shù)學(xué),是一種語言。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le pays a son blason, son drapeau et son hymne national.

波斯尼亞和黑塞哥維那有自己的盾形徽號(hào)、國旗和國歌。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Triglav est aussi le symbole national, qui figure sur le blason et le drapeau du pays.

特里格拉夫山也是一個(gè)國家的標(biāo)志,在國徽和國旗上都有它的形象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'autonomie du Groenland a été symbolisée par la création d'un drapeau et d'un blason officiels du Groenland.

格陵蘭的自治標(biāo)志就是采用了正式的格陵蘭旗幟和徽章。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il vous incombe donc de donner l'exemple, d'aider à redorer le blason des forces armées et à restaurer leur crédibilité.

因此,你們有義務(wù)為后來者定下標(biāo)準(zhǔn),協(xié)助恢復(fù)武裝部隊(duì)的形象和公信力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ceux-ci en tireraient profit et les entreprises ayant enfreint le droit de la concurrence auraient ainsi la possibilité de redorer leur blason.

以這種方式有可能改善公司的形象,這對競爭的違反者會(huì)有吸引力,并且對發(fā)展中國家有利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quatrièmement, si l'un des objectifs de la réforme est de redorer le blason de l'Organisation, il importe de trouver un meilleur moyen de contrer les mauvaises nouvelles.

第四,如果改革目的之一是重塑本組織形象的話,那么就必須找到辦法,更好地處理產(chǎn)生壞消息的根源。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faudra vraisemblablement du temps avant que le Ministère ne redore son blason, et l'on devra de toute fa?on attendre que les élections se soient déroulées en octobre.

修補(bǔ)該部聲譽(yù)所受的損害可能需要一些時(shí)間,而在今年10月舉行選舉前不會(huì)發(fā)生。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En même temps, d'aucuns prévoyaient que ce nouvel ordre mondial allait redorer le blason de l'ONU, tout en lui permettant de parvenir plus facilement à un consensus sur des questions internationales.

同時(shí),有人還預(yù)言,這一新的世界秩序?qū)⒒謴?fù)聯(lián)合國的名譽(yù),使之能夠就國際問題達(dá)成更多的共識(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toute incapacité du Conseil à faire face aux problèmes mondiaux pourrait par conséquent ternir le blason de l'ONU dans l'opinion publique mondiale, pour laquelle l'ONU se réduit au seul Conseil de sécurité.

因此,世界上如有問題安理會(huì)不能處理,就會(huì)損害聯(lián)合國在世界輿論中的形象,在世界輿論看來,本組織就是安全理事會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il appartient aux dirigeants du monde de redorer le blason de l'ONU et de lui donner les moyens de relever les défis auxquels nous sommes confrontés, dans un esprit d'équité, de justice et d'interdépendance, et avec pour objectif commun le bien de l'humanité.

世界領(lǐng)導(dǎo)人有責(zé)任改善聯(lián)合國的形象,讓它獲得以公平、正義和相互依賴的精神并為了人類良知的共同目標(biāo),應(yīng)付我們面臨的種種挑戰(zhàn)的手段。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La réalisation conjointe, par la MINUT et le Gouvernement timorais, du plan stratégique global pour le redressement du secteur judiciaire, tel que prévu, devrait permettre à ce secteur de redorer son blason, en montrant sa volonté de lutter contre l'impunité et de lire le droit dans le souci constant d'une justice pour tous.

聯(lián)東綜合團(tuán)和東帝汶政府按照設(shè)想聯(lián)合實(shí)施恢復(fù)司法部門的全面戰(zhàn)略計(jì)劃,應(yīng)該使該部門能夠通過顯示,它愿意打擊有罪不罰現(xiàn)象和懷著為所有人伸張正義的始終不渝的關(guān)切解釋法律,來恢復(fù)其聲譽(yù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Elles sont pour vous comme un véritable blason.

這對你們就像一個(gè)徽章。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et en fit le blason De sa propre maison.

他們在所教的學(xué)生身上看重的才華想法不一。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo s’arrêta devant ce blason, qu’il examina avec attention.

基督山停下來全神貫注地看著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Numéro 4: Les vitraux de la basilique Sainte-Marie-de-la-Mer comportent un blason de l'équipe de football.

四.圣瑪麗圣母大教堂的彩色玻璃窗上裝飾著足球隊(duì)的隊(duì)徽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de plus, connaisseur en blason ?

“您懂得家譜學(xué)?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tout naturellement, on y place le blason personnel de l'empereur.

當(dāng)然,皇帝的個(gè)人紋章也被放置在這里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

這18名騎兵帶著徽章,武器和盔甲護(hù)送他。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! regardez la couleur du mien ; elle est plus solide que celle du blason de Morcerf.

“噢,瞧瞧我的紋章,它比馬爾塞夫更有價(jià)值?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Il ressemble à un homme du Moyen ?ge : cotte de mailles, heaume, épée et bouclier orné du blason

它看起來像一個(gè)中世紀(jì)的人: 鏈甲,頭盔,劍和盾牌上有杜埃的紋章。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Eh non! Ce n'est pas une blague. Il y a bien, à gauche de l'autel dans la basilique, un blason du FC Barcelone.

哦,不!這不是開玩笑。在大教堂祭壇的左邊,有一個(gè)巴塞羅那足球俱樂部的盾形紋章。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il va aussi sans doute se " venger" sur l'Ukraine, parce qu'il a besoin de redorer son blason.

他無疑也會(huì)對烏克蘭進(jìn)行“報(bào)復(fù)”,因?yàn)樗枰旎刈约旱男蜗蟆?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

La compagnie en déficit d'une quarantaine espère donc sur ce projet pour redorer son blason et revenir à l'équilibre.

該公司在四十的赤字中希望這個(gè)項(xiàng)目恢復(fù)其形象并恢復(fù)平衡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Une palme est d'ailleurs dessinée sur son blason et il y a de nombreux palmiers sur la Croisette, la plus célèbre avenue de la ville.

它的徽章上就刻了一片棕櫚葉,克魯瓦塞特大道旁有許多棕櫚樹,它是戛納最著名的一條大道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je crois, Dieu me pardonne ! que vous vous servez de termes de blason, monsieur Bertuccio ! Où diable avez-vous fait vos études héraldiques ?

“天哪,伯都西粵先生,你竟用起家譜學(xué)的術(shù)語來了!你是在哪兒研究家譜學(xué)的?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est bien parce que la feuille du palmier figure sur le blason de la ville de Cannes que ce trophée a la forme d'une palme.

正是因?yàn)樽貦叭~出現(xiàn)在了戛納市的市徽上,所以這個(gè)獎(jiǎng)杯才有了手掌的形狀。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Y'a qu'à voir les emblèmes des équipes nationales de sport ou les blasons en tous genres pour constater qu'on a un rapport un peu particulier avec les animaux.

只需看看各國體育隊(duì)的標(biāo)志或各種紋章,就可以發(fā)現(xiàn)我們與動(dòng)物有著一種特殊的關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et en plus, ce qui est étonnant, c'est que il y a des éléments à l'intérieur même de ce blason impérial qui sont encore utilisés de nos jours.

更令人吃驚的是,這個(gè)帝國國徽中的一些元素至今仍在使用。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

En signant le décret d'expropriation juste avant la fin de l'année, le gouvernement de Dilma Rousseff tente de redorer son blason en matière de réforme agraire pour 2013.

迪爾瑪·羅塞夫(Dilma Rousseff)政府在年底前簽署了征用令,正試圖在2013年的土地改革方面恢復(fù)其形象。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

On peut d'ailleurs faire le parallèle entre le choix de ces symboles et ce qui deviendra durant le Moyen ge l'héraldique, la science des blasons, dont l'objectif reste d'identifier les personnes tout en portant une symbolique précise.

實(shí)際上,可以將這些象征與中世紀(jì)的紋章學(xué)進(jìn)行類比,紋章學(xué)的目的是在識(shí)別人物的同時(shí)傳達(dá)精確的象征意義。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Au 16e siècle, la licorne? finit même par supporter le blason personnel du roi : dans le livre d'heures de Jacques IV? d'écosse, les deux animaux sont couronnés, ils ont donc de la valeur.

在16世紀(jì),獨(dú)角獸甚至成為了國王的個(gè)人紋章:在蘇格蘭詹姆斯四世的《時(shí)令書》中,這兩種動(dòng)物都被加冕,因此它們具有價(jià)值。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com