中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Monsieur le Baron!

男爵先生!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La baronne Royall (Royaume-Uni) (parle en anglais)?: Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration de l'Union européenne.

羅亞爾男爵夫人(聯(lián)合王國)(以英語發(fā)言):聯(lián)合王國贊同歐洲聯(lián)盟的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La baronne a été discrètement transportée de l'h?pital privé de Cromwell, dans l'ouest de Londres, jusqu'à sa résidence du quartier chic de Belgravia.

這位女男爵被低調(diào)地從克倫威爾私立醫(yī)院送回到Belgravia街區(qū)的家中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La baronne Vadera (Grande-Bretagne) (parle en anglais)?: Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration faite par mon collègue portugais au nom de l'Union européenne.

Vadera男爵夫人(聯(lián)合王國)(以英語發(fā)言):聯(lián)合王國贊同我的葡萄牙同事代表歐洲聯(lián)盟所作的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?Présidente (parle en anglais)?: Je donne maintenant la parole à S.?E. Mme?la baronne Patricia Scotland d'Asthal, Attorney General du Gouvernement britannique pour l'Angleterre et le pays de Galles.

主席(以英語發(fā)言):我現(xiàn)在請(qǐng)聯(lián)合王國政府英格蘭和威爾士總檢察長、Asthal的女男爵帕特里夏·斯特科蘭女士閣下發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président par intérim?(parle en anglais)?: Je donne maintenant la parole au Ministre du développement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et l'Irlande du Nord, S.?E. la baronne Shriti Vadera.

代理主席(以英語發(fā)言):我現(xiàn)在請(qǐng)大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國發(fā)展事務(wù)大臣Shriti Vadera男爵夫人閣下發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La baronne a pris note de la décision du Parlement des Bermudes d'abolir la peine capitale et les chatiments corporels et a salué le r?le prépondérant dans ce domaine du Gouvernement des Bermudes.

她注意到,百慕大議會(huì)已經(jīng)決定廢除死刑和司法肉刑,同時(shí)贊揚(yáng)百慕大政府在這方面的領(lǐng)導(dǎo)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les membres de l'équipe spéciale, coprésidée par le juge Richard Goldstone (Afrique du Sud) et l'Ambassadeur émilio Cardenas (Argentine), étaient le docteur Badria El-Awadi (Kowe?t), le professeur Cherif Bassiouni (états-Unis), Sten Heckscher (Suède), la baronne Helena Kennedy QC (Royaume-Uni), Fali Nariman (Inde), et le professeur Michael Reisman (états-Unis).

該特別工作組由理查德·戈德斯通法官(南非)和埃米利奧·卡德納斯大使(阿根廷)任聯(lián)合主席,成員有Badria El-Awadhi博士(科威特)、Cherif Bassiouni(美國)、Sten Heckscher(瑞典)、Helena Kennedy QC男爵夫人(聯(lián)合王國)、Fali Nariman(印度)、Michael Reisman教授(美國)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Baronne Elles est aussi parvenue à la?conclusion suivante: ?les conditions dans lesquelles les dispositions des instruments internationaux en matière de droits de l'homme s'appliquent aux étrangers ne sont définies ni clairement ni avec certitude et les moyens dont on dispose actuellement pour assurer l'application de ces instruments sont insuffisants?.

埃爾斯男爵夫人進(jìn)一步得出結(jié)論:“各項(xiàng)國際文書條款對(duì)外國人的適用情況是不清楚和不確定的,現(xiàn)有的執(zhí)行手段并不充分。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Et puis Cosette, en qui la femme commen?ait à poindre, était ravie d’être baronne.

還有珂賽特,她已開始成為主婦,也很樂意做男爵夫人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! fit Debray, ne croyez pas cela, baronne.

“噢,夫人!別那樣想!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

L'entretien est terminé ? - Oui. Merci beaucoup monsieur Baron.

面試結(jié)束了嗎?嗯,謝謝你,Baron先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Madame la baronne de Thunder-ten-tronckh était plus civile, dit Candide.

“哼,森特-登-脫龍克男爵夫人還比他們客氣一些?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Elle ne sera que baronne, c’est déroger ; elle est née marquise.

她將來只能是個(gè)男爵夫人,這未免委屈了她;她生來就該是侯爵夫人才對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est un conseil que je vous demande, dit la baronne le c?ur serré.

“是的,我的確希望你給我忠告?!彬v格拉爾夫人急切地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Baron, dit-il, me voici. Depuis longtemps nous tournons autour de nos paroles d’autrefois…

“嗯,男爵,”他說,“我總算來了,自從我們的計(jì)劃議定以后,已經(jīng)過去相當(dāng)多的時(shí)間了,可那些計(jì)劃到現(xiàn)在還沒有實(shí)行呢?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'espère que vos affaires se passeront bien, Monsieur le Baron. Je ne vous dérangerai plus.

“希望您事情辦得順利,巴羅大人,我就不打擾您了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

C’était à qui l’appellerait madame la baronne.

爭先恐后地稱她男爵夫人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et la baronne tira de sa poche une lettre décachetée qu’elle présenta à Debray.

于是男爵夫人從她的口袋里拿出一封信來交給德布雷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais vous le demander, répondit la baronne le c?ur palpitant.

“我正要問你我該怎么辦,”男爵夫人心情緊張地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, mon cher compagnon, lui dit-il, vous qui parlez des baronnes, des comtesses et des princesses des autres ?

“那么您呢,親愛的伙計(jì),您盡談別人勾搭上了男爵夫人、伯爵夫人、王妃什么的,那么您自己呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Vos belles mains blanches, madame la baronne, feront au diable l’honneur de le tirer par la queue.

到那時(shí)候,男爵夫人,你那纖白的手就要過最操勞的日子啦。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais où donc voulez-vous en venir, monsieur ? s’écria la baronne, toute frissonnante de dépit et d’impatience.

“你什么時(shí)候才能講到正題上來?”男爵夫人大聲說道,憤怒、煩躁使得她渾身發(fā)抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne rendit au comte son salut, accompagné d’un charmant sourire.

“他認(rèn)出了您,正在向您鞠躬呢。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, interrompit la baronne, que veulent dire ces intérêts, puisque jamais vous n’avez fait valoir cet argent ?

“但是,”男爵夫人說,“我沒想到你拿錢出去入利息?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

" Réseaux ferrés et territoires" , de Nacima Baron et Pierre Messulam.

" Réseaux ferrés et territoires" ,Nacima Baron和Pierre Messulam著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

La baronne en deuil de son père, dont le portrait est accroché au mur.

男爵夫人為她的父親哀悼,她的父親的肖像掛在墻上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne se leva vivement. Elle allait passer au salon d’étude pour avertir sa fille, quand Danglars l’arrêta par le bras.

男爵夫人急忙站起來,想走到書齋里去,騰格拉爾拉住她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis il serra la main que la baronne répugnait à lui donner et la reconduisit avec respect jusqu’à la porte.

他吻了一下男爵夫人不太情愿地伸給他的那只手,恭恭敬敬地領(lǐng)她到門口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com