中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Sa modestie le recommande autant que son ardeur.

他的謙虛和他的工作熱情同樣使他受到推崇。

評價該例句:好評差評指正

On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.

我們應該盡可能地利用有利條件。

評價該例句:好評差評指正

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

就我所知, 他已經(jīng)走了。

評價該例句:好評差評指正

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

當代藝術(shù)家不只是畫家和雕塑家,他也是電影創(chuàng)作者……。

評價該例句:好評差評指正

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的驚訝不是裝出來的話。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

對于外國人而言,任何事物的魅力都不及巴黎。

評價該例句:好評差評指正

Elle etait frele autant que les feuilles des arbres en automne.

她脆弱得像秋天樹上的黃葉。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.

據(jù)我所知, 他今天不在家。

評價該例句:好評差評指正

Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.

此類基金會可以補充或擴展各類公共或私人的藝術(shù)項目。

評價該例句:好評差評指正

Viens quand tu veux, et entre sans peur, autant que tu voudras.

只要你愿意,什么時候都可以來,大膽進來,不要害怕。

評價該例句:好評差評指正

Exact, d'autant que le métro est commode, rapide, et bon marché.

是的,何況地鐵既方便快捷又便宜。

評價該例句:好評差評指正

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,態(tài)度,個性,是外貌之外最重要的特質(zhì),特別是如果你并沒有足夠的美貌!

評價該例句:好評差評指正

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

譯文應盡可能忠實于原文含義。

評價該例句:好評差評指正

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么會發(fā)生這件事故的, 因為機器還是新的呢。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes accèdent donc autant que les hommes à tous les services juridiques existants .

婦女和男人一樣享受現(xiàn)有的所有法律服務。

評價該例句:好評差評指正

Buvez de l’eau autant que possible.

盡可能多喝水。

評價該例句:好評差評指正

Modeste, il l'est autant que vous.

講到謙虛, 他和您一樣。

評價該例句:好評差評指正

Il faudra en débattre autant que nécessaire.

這個問題必須先經(jīng)過充分辯論,需要辯論多久,就辯論多久。

評價該例句:好評差評指正

Nous y contribuerons autant que nous le pourrons.

我們將盡一切力量作出我們的貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Nous le ferons autant que nous le pouvons.

我們將盡可能做好這方面工作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語綜合教程3

Mais j'aimerais autant que vous vous passiez de biscuit.

但我更希望您別吃餅干。

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

Les motos polluent autant que les voitures.

摩托車和汽車的污染一樣多。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Il n’est même pas besoin qu’il nous pl?t jusque-là plus ou même autant que d’autres.

在這以前,她是否比別人更合我們的心意,甚至僅僅是跟別人同等程度地合我們的心意,這都無關(guān)緊要。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Leur idyll est mouvementé autant que passionné.

他們的田園詩既動蕩又充滿激情。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Vous voudrez ainsi l'incommoder autant que possible.

這樣您要盡可能地讓它感到不舒服。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.

吉耶梅太太沒有看我們,就像她沒有看自己的丈夫。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?

我的堅持不懈會不會讓她跟我一樣地感到厭煩呢?

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第一冊(下)

Le patin, ?a te pla?t autant que le judo ?

你跟喜歡柔道一樣喜歡旱冰嗎?

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Le chien de Salamano valait autant que sa femme.

薩拉瑪諾的狗和他的老婆具有同樣的價值。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pas autant que toi... répondit Harry, un peu gêné.

“我不如你出色。”哈利非常難為情地說,赫敏松開了他。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Une chambre où vous serez seule, autant que possible.

盡可能找,一個只有您一個人的房間。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Va, je te rends justice, tu souffriras autant que moi.

去吧,我相信你,你將像我一樣感到痛苦。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Bon, pas autant que les gommes, mais tout de même.

雖然沒有橡皮擦那么愛,但還是喜歡的。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien, autant que j’ai pu en juger par mes yeux.

“看上去還不錯?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

D'autant que cette formidable masse électorale représente un enjeu majeur.

尤其是這個龐大的選民群體代表著重大的利益。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Alors, limitez vos actions et préservez votre eau autant que possible.

所以要限制自己的行動,盡可能地節(jié)約用水。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Monsieur Fabre, tenez, autant que je vous dise tout de suite.

“法白爾先生,聽我說,我現(xiàn)在把這話告訴您也一樣。”

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

D'autant que, même s'ils se ressemblent impossible de les confondre.

即使它們好像很相似,不可能會把它們混淆的。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Cela n’implique pas pour autant que les consommateurs n’ont droit à rien.

然而,這并不意味著消費者無權(quán)獲得任何東西。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Vous avez Arts Plastiques après, vous pourrez parler autant que vous voudrez.

你們一會兒有造型藝術(shù)課,想說多少說多少。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com