中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'Institut indien d'astrophysique (IIA) a accueilli l'atelier au nom du gouvernement de l'Inde.

印度天體物理研究所代表印度政府主辦本期講習(xí)班。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est l'Institut d'Astrophysique d'Orsay qui est ma?tre d'?uvre de l'instrument à hautes fréquences.

Orsay大氣物理研究所是HFI儀器的主承包商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Barbibul est bleu.Barbibul est un grand savant.La chimie, l'astrophysique, la genetique, rien n'a de secret pour lui.

藍(lán)色的巴巴布萊特是個(gè)科學(xué)家,很愛動(dòng)腦筋,會(huì)對(duì)燒杯、燒瓶感興趣,還會(huì)拿著紙筆尺子寫寫算算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il permet ainsi d'introduire l'astrophysique dans l'enseignement de la physique à l'université, en particuliers dans les pays en développement.

該教學(xué)單元對(duì)特別是在發(fā)展中國家如何把天體物理學(xué)納入大學(xué)的物理課程問題作了回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'astrophysique les fait sortir de ce cycle de mémorisation et les amène à réfléchir de fa?on autonome.

天體物理學(xué)使他們從背誦物理學(xué)中解脫出來,使他們進(jìn)行獨(dú)立思考。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut mexicain d'astrophysique optique et électronique, disposait également d'installations de qualité.

在墨西哥的校區(qū)也獲得了類似的高質(zhì)量設(shè)施,得到了國家天文學(xué)、光學(xué)和電子研究所的支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut national d'astrophysique optique et électronique, disposait également d'installations de qualité.

在墨西哥的校區(qū)也獲得了類似的高質(zhì)量設(shè)施,得到了國家天文學(xué)、光學(xué)和電子研究所的支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique, disposait d'installations de haute qualité similaires.

在國家光電天文物理學(xué)研究所的支持下,墨西哥的學(xué)院也得以使用同樣的優(yōu)質(zhì)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur diversité leur permet de couvrir l'ensemble du champ académique, de l'astrophysique à la création artistique et des mathématiques aux humanités classiques.

文化的多樣性使他們能夠覆蓋整個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域,從天體物理到藝術(shù)創(chuàng)作,從數(shù)學(xué)到人類學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique, disposait d'installations de haute qualité similaires.

墨西哥校區(qū)也獲得了類似的高質(zhì)量設(shè)施,并得到了墨西哥國家天體物理學(xué)、光學(xué)和電子學(xué)研究所的支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Centre des planètes mineures est géré par l'Observatoire d'astrophysique Smithsonian de Cambridge (états-Unis d'Amérique) sous les auspices de l'Union astronomique internationale (UAI).

小行星中心由美國史密森天體物理觀測臺(tái)運(yùn)營,由國際天文學(xué)聯(lián)盟提供支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Centre re?oit l'appui de l'Institut national de recherche spatiale (INPE) du Brésil et de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique.

該中心得到巴西國家空間研究所和墨西哥國家天體物理學(xué)、光學(xué)和電子學(xué)研究所的支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le spectre obtenu avec une faible excitation et sous une faible pression presente un grand interet en astrophysique, on en trouvera une description ci-dessous.

在低壓下由輕微激發(fā)所得的光譜,對(duì)于天體物理學(xué)有很大的興趣,我們?cè)诒疚睦飳⒁右詳⑹觥?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le domaine de l'astrophysique des hautes énergies, plusieurs ballons ont été lancés pour détecter les sources cosmiques de rayons?X et de rayons gamma.

在高能天體物理學(xué)領(lǐng)域,開發(fā)了一些用于檢測宇宙源X-射線和伽馬射線的球載實(shí)驗(yàn)設(shè)備并進(jìn)行了放飛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des installations similaires de qualité avaient été mises à disposition sur le campus mexicain, qui bénéficiait de l'appui de l'Institut mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique.

在墨西哥國家光電天文物理學(xué)研究所的支持下,在墨西哥的學(xué)院也得以使用同樣的優(yōu)質(zhì)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est géré par l'Observatoire d'astrophysique Smithsonian, en coordination avec l'Union astronomique internationale, sur la base d'un protocole d'accord conférant au Centre une charte internationale.

該中心由史密森天體物理觀測臺(tái)在與國際天文學(xué)聯(lián)盟協(xié)調(diào)下,根據(jù)一份對(duì)于該中心來說相當(dāng)于“國際憲章”的協(xié)定備忘錄進(jìn)行運(yùn)營。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Centre bénéficiait de l'appui vigoureux des Gouvernements brésilien et mexicain, de l'Institut brésilien de recherche spatiale (INPE) et de l'Institut mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique.

該中心得到了巴西和墨西哥政府、巴西國家空間研究所和墨西哥國家天體物理學(xué)、光學(xué)和電子學(xué)研究所的大力支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de cette période, des travaux ont été menés dans différents domaines scientifiques (dont l'astrophysique, le développement d'appareils et d'équipements spatiaux et aéronautiques et la télédétection).

在此期間,在各不同科學(xué)領(lǐng)域開展了工作,其中包括天體物理學(xué)、航天與航空裝置和設(shè)備開發(fā)以及遙感等領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce contexte des activités ayant trait à l'astrophysique, à la mécanique céleste, aux étoiles variables, à la structure stellaire et au magnétisme stellaire et solaire sont poursuivies.

在這一范圍還正在開展天體物理學(xué)、天體力學(xué)、變星、星體結(jié)構(gòu)以及星體和太陽磁性物質(zhì)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a noté avec satisfaction que, pendant la session, le Gouvernement italien avait organisé une table ronde sur le thème “Astrophysique et cosmologie 400 ans après Galilée”.

委員會(huì)贊賞地注意到意大利政府在委員會(huì)本屆會(huì)議期間舉辦了一次主題為“伽利略之后400年的天體物理學(xué)和宇宙學(xué)”的圓桌會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科學(xué)生活

Un objet astrophysique dont on connait la luminosité intrinsèque, c’est ?a qu’on appelle une ? chandelle standard ? .

已知其本征亮度的,天體被稱為 " chandelle standard" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Je travaille au laboratoire d'études spatiales et d'instrumentation en astrophysique et notamment j'ai travaillé sur un des instruments du James Webb.

我在空間研究和天體物理學(xué)儀器實(shí)驗(yàn)室工作,特別是對(duì)韋伯望遠(yuǎn)鏡中的一項(xiàng)儀器的研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est un haut-lieu de l'astrophysique et c'est aussi un musée.

它是天體物理學(xué)的圣地,也是一座博物館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Eh bien pour mesurer la distance des objets astrophysiques, on se base sur toute une série de méthodes qui forment ce qu’on appelle l’échelle des distances cosmiques.

好吧, 為了測量天體的距離,我們使用了一系列的方法,這些方法組成了我們所說的宇宙距離標(biāo)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avant de plonger aux confins de l'univers, les visiteurs de ce haut lieu de l'astrophysique découvrent un balcon majestueux ouvert sur la baie des Anges.

在進(jìn)入宇宙的邊界之前,來到這個(gè)天體物理學(xué)高地的游客會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)俯瞰天使灣的宏偉陽臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Comme les supernovas sont parmi les événements astrophysiques les plus puissants de l’Univers, elles vont nous permettre de mesurer la distance de galaxies vraiment très lointaines, jusqu’à plusieurs milliards d’années-lumière.

由于超新星是宇宙中最強(qiáng)大的天體物理事件之一,因此它們將使我們能夠測量到真正非常遙遠(yuǎn)的星系的距離,最遠(yuǎn)可達(dá)幾十億光年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Cette histoire a d'ailleurs été récemment étudiée? par Ludovic Lemonon, docteur en astrophysique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com