中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il faut se féliciter de la reconnaissance du drapeau, des armoiries et de l'hymne national de la Bosnie-Herzégovine par l'Assemblée nationale de la RS lors de sa session inaugurale.

斯普斯卡共和國(guó)國(guó)民議會(huì)在成立會(huì)議上已承認(rèn)波黑的國(guó)旗、國(guó)徽、和國(guó)歌,這是值得歡迎的事態(tài)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.

該國(guó)的初次報(bào)告表示,在隆達(dá)人中,傳統(tǒng)上酋長(zhǎng)在去世之前把盔甲交給婦女,由其轉(zhuǎn)交給酋長(zhǎng)的繼任人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En visualisant le document sous une lumière ultraviolette, on voit appara?tre au recto les armoiries nationales ainsi que le lion et le bonnet phrygien et, à l'envers, quatre fleurs de la passion.

如果證件被放在紫外光下則會(huì)顯示巴拉圭的徽志——一頭獅子,旁邊一根柱桿上有一頂弗里吉亞軟帽,背面則顯示四朵西番蓮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les libertés et les droits fondamentaux de l'homme et du citoyen (il y en a plus de 70) figurent tout de suite après les dispositions fondamentales de la Constitution, qui concernent la qualité d'état et les armoiries de l'état.

人和公民的基本自由和權(quán)利(多達(dá)70余條)就設(shè)置在有關(guān)國(guó)家地位和國(guó)家法律徽標(biāo)這一憲法基本條款之后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Mécanisme a noté que le document d'utilisateur final revêt la forme d'une simple correspondance administrative sur un papier à en-tête officiel n'offrant aucune caractéristique particulière en matière de sécurité, si ce n'est le sceau officiel, les armoiries et la signature de l'autorité émettrice.

監(jiān)測(cè)機(jī)制注意到,最終用戶證書(shū)僅僅采用行政機(jī)關(guān)來(lái)往公文的形式,印有政府機(jī)構(gòu)抬頭的信箋上除了公章、盾徽和頒發(fā)機(jī)構(gòu)的簽字外別無(wú)其他安全標(biāo)識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes réconfortés d'apprendre que des progrès significatifs ont été réalisés dans ce domaine, notamment la reconnaissance du drapeau, des armoiries et de l'hymne national de la Bosnie-Herzégovine par l'Assemblée nationale de la Republika Srpska, symboles d'un état uni et d'une symbiose des communautés.

我們高興地獲悉,在這方面取得了相當(dāng)?shù)倪M(jìn)展,尤其是斯普斯卡共和國(guó)國(guó)民議會(huì)承認(rèn)了波斯尼亞和黑塞哥維那的國(guó)旗、國(guó)徽和國(guó)歌——這是一個(gè)統(tǒng)一國(guó)家和族群共生體的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

XVe siècle, argent ouvragé, superbe travail de gobelin, frappé aux armoiries des Black.

“十五世紀(jì)小妖精制造的最精美銀器,上面還刻著布萊克家族的飾章?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Et j’aimerais bien finir avec les armoiries de Montréal.

我想用蒙特利爾的外衣結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dès qu'il y a le rat, c'est l'emblème de Blek, ses armoiries.

只要有老鼠,它就是布萊克的徽章,它的徽章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il avait pris pour devise : avocat jamais, et pour armoiries une table de nuit dans laquelle on entrevoyait un bonnet carré.

他的銘言是“決不當(dāng)律師”,他的徽志是個(gè)露著一頂方頂帽的便桶柜子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour nous, c'est une évidence d'avoir le drapeau européen, le drapeau fran?ais et les armoiries de la ville.

- 對(duì)我們來(lái)說(shuō),擁有歐洲國(guó)旗、法國(guó)國(guó)旗和城市徽章是顯而易見(jiàn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius jeta sans cérémonie dans un sac-poubelle la vaisselle de porcelaine qui portait les armoiries et la devise des Black.

那些印著布萊克家族飾章和銘詞的瓷器都被小天狼星馬馬虎虎地扔進(jìn)了一只袋子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry eut tout juste le temps d'apercevoir des armoiries – deux baguettes d'or croisées qui lan?aient chacune trois étoiles – gravées sur la portière du carrosse avant que celle-ci ne s'ouvre.

哈利剛來(lái)得及看見(jiàn)車(chē)門(mén)上印著一個(gè)紋章(兩根金燦燦的十字交叉的魔杖,每根上都冒出三顆星星),車(chē)門(mén)就打開(kāi)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il ne porte pas non plus d'armure, réservée au noble combattant, et son cheval, à la différence de celui de son adversaire, n'a pas de capara?on frappé des armoiries de son cavalier.

這個(gè)侏儒也沒(méi)有穿貴族戰(zhàn)士的盔甲,他的馬也與對(duì)手的馬不同,沒(méi)有印有騎手徽章的馬披。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Je n’en doute pas, reprit d’Artagnan ; mais enfin, il me semble que vous-même vous êtes assez familier avec les armoiries, témoin certain mouchoir brodé auquel je dois l’honneur de votre connaissance.

“這一點(diǎn)我不懷疑?!边_(dá)達(dá)尼昂又說(shuō)道,“不過(guò)話說(shuō)回來(lái),您似乎與那些貴族家庭過(guò)往甚密,那條使我有幸與您認(rèn)識(shí)的手絹,就是一個(gè)物證?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Derrière la table des professeurs, la plus grande des banderoles portait les armoiries de Poudlard : lion, aigle, blaireau et serpent entourant un grand P. Harry, Ron et Hermione aper?urent Fred et George à la table des Gryffondor.

在教師桌子后面,掛著那條最大的橫幅,上面是霍格沃茨的紋章:獅、鷹、獾、蛇聯(lián)在一起,環(huán)繞著一個(gè)大字母h。哈利、羅恩和赫敏在格蘭芬多的餐桌旁坐下,緊挨著弗雷德和喬治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eut la faiblesse de dire à deux ou trois amis de collège, qui l’accompagnaient jusqu’à la calèche dont ils admirèrent les armoiries, qu’après avoir administré le séminaire pendant quinze ans, il quittait Besan?on avec cinq cents vingt francs d’économies.

只有兩、三個(gè)中學(xué)時(shí)代的朋友一直送他到馬車(chē)旁,對(duì)馬車(chē)上的紋章贊嘆不己。他一時(shí)糊涂,竟對(duì)他們說(shuō),他管理神學(xué)院十五年,離開(kāi)貝藏松時(shí)身上只有五百二十—法郎積蓄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年1月合集

Dans l'immense atrium du Juste Lipse, deux ailes de 300 m2 chacune : l'étoffe de l'Europe, un tissage aux couleurs des 27 drapeaux nationaux, des rubans qui omettent beaucoup de motifs, armoiries, croix grecque ou scandinave.

在 Justus Lipsius 的巨大中庭,兩個(gè) 300 平方米的翅膀:歐洲的織物,27 面國(guó)旗顏色的編織,省略許多圖案的絲帶,外套的武器,希臘或斯堪的納維亞十字架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque Sirius lui arracha un anneau d'or qui portait les armoiries des Black, Kreattur éclata en sanglots furieux et quitta la pièce en pleurant et en grommelant à l'adresse de son ma?tre des injures que Harry n'avait encore jamais entendues.

當(dāng)小天狼星把一個(gè)刻著布萊克家族飾章的大金戒指從他手里硬奪過(guò)來(lái)時(shí),克利切居然氣得流出了眼淚,小聲啜泣著走出房間,一邊用哈利從來(lái)沒(méi)聽(tīng)過(guò)的字眼詛咒小天狼星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Cette coupe portait les armoiries des blagues.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

On vous entendait, Vous savez combien on en a offert avec les armoiries des règles gravées sur la pierre?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com