中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客觀的文檔記錄和超現(xiàn)實主義文本視為對立面。

評價該例句:好評差評指正

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作組認為,各工作層面是互補性的,而不是相抵觸的。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de?l'égalité.

然而,許多平等目標是相互抵觸的。

評價該例句:好評差評指正

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私營部門,經(jīng)濟指標將受到兩個相互矛盾之趨勢的影響。

評價該例句:好評差評指正

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破產(chǎn)法采取不同的做法平衡這些競合的考慮。

評價該例句:好評差評指正

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

決策者遇到的最大難題是在相互對立的需求之間做出定奪。

評價該例句:好評差評指正

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

進行調(diào)整以便適應(yīng)不斷變化的現(xiàn)實與鞏固現(xiàn)有成果并不是相互排斥的兩種選擇。

評價該例句:好評差評指正

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破產(chǎn)程序涉及許多不同而且相互沖突的利益。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公約》未能在各種有沖突的利益之間建立可接受的平衡。

評價該例句:好評差評指正

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

盡管有時私人利益和公共利益是結(jié)合在一起的,但在其他情況下,兩者之間可能有矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,這一方式在理念上是從一種雙重的、而且有些相互對立的關(guān)系來看待的。

評價該例句:好評差評指正

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在這些問題上存在一些因具體社區(qū)、宗教或文化而異的不同觀點。

評價該例句:好評差評指正

Le?Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

該方案涉及高度敏感的材料和設(shè)備,歷來為曾相互對立的各國當局所秘密擁有。

評價該例句:好評差評指正

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上的這兩個偉大宗教再不能以過時的、敵對的模式來界定它們的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

à cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前的階段,對于土地所有權(quán)方面互相沖突的主張只能由工作量已經(jīng)過多的法院來決定。

評價該例句:好評差評指正

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定關(guān)于計劃批準和生效的法律要求兼顧若干相競的考慮。

評價該例句:好評差評指正

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持續(xù)發(fā)展是一項長期目標,需要兼顧相互競爭的利益和優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鑒于預(yù)算有限,一國政府如何在各種健康權(quán)優(yōu)先事項之間做出關(guān)于取舍的選擇呢?

評價該例句:好評差評指正

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于這些問題,委員會又沒有達成協(xié)商一致意見,人們認為不宜贊同任何競爭性意見。

評價該例句:好評差評指正

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特別法準則尋求以解釋、或在彼此的優(yōu)先地位之間建立明確的關(guān)系,以便協(xié)調(diào)不一致的標準。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Ce sont ces deux Isra?l qui se font aujourd'hui face, et qui ont des visions antagoniques de l'avenir.

今天面對面的就是這兩個以色列人,他們對未來有著敵對的看法。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com